"and talks" - Translation from English to Arabic

    • والمحادثات
        
    • ومحادثات
        
    • ويتحدث
        
    • والمحاضرات
        
    • وتتحدث
        
    • ويتكلم
        
    • وتتكلم
        
    • و يتحدث
        
    • وأحاديث
        
    • وإجراء محادثات
        
    • و المحادثات
        
    • والأحاديث
        
    • وندوات
        
    • ومباحثات
        
    Results were slow, but the situation was reviewed every two years and talks with the private sector continued. UN والنتائج بطيئة ولكن يجري استعراض الحالة كل سنتين، والمحادثات مستمرة مع القطاع الخاص.
    Contacts and talks among the parties concerned are continuing in a spirit of respect for mutual interests. UN وتتواصل الاتصالات والمحادثات بين اﻷطراف المعنية بروح من احترام المصالح المتبادلة.
    (ii) foreign visitors in the field of human rights can hold conferences and talks on a regular basis. UN ' 2` يمكن للزوار الأجانب في مجال حقوق الإنسان عقد مؤتمرات ومحادثات بشكل منتظم.
    When I am a senator, I'll come home every night and talk to the president about my day, just like he comes home every night and talks to me. Open Subtitles لكن في الامة ايضا حين سأكون سيناتور سأرجع كل ليلة البيت وأتحدث مع الرئيس عن يومي مثلما هو يعود للمنزل ويتحدث لي عن يومه
    Health-related incentives: targeted health seminars and talks UN الحوافز الصحية: الندوات والمحاضرات الصحية الهادفة.
    but instead, some sad, sorry wife who stays in every night and talks about food like it's an orgasm when it's clearly not. Open Subtitles ومجنونة, وممتعة، شخص ظننتي أنكِ هو، ولكن بدلا عن ذلك, ستكونين زوجة حزينة وتشعر بالأسف وتبقى كل ليلة وتتحدث عن الطعام
    That should be immediately followed by a resumption of political negotiations and talks between the two sides. UN وينبغي أن يلـي ذلك فورا استئناف المفاوضات والمحادثات السياسية بين الطرفيـن.
    In this context, I was encouraged by the resumption of direct contacts and talks between Prime Ministers Sharon and Abbas. UN وفي هذا السياق، كان استئناف الاتصالات والمحادثات المباشرة بين رئيسي الوزراء شارون وعباس أمرا مشجعا لي.
    During these discussions and talks the interests of our government were pursued, especially with respect to getting guarantees for our national security. UN وأثناء هذه المناقشات والمحادثات جرى تلمس اهتمامات حكومتنا، ولا سيما فيما يتصل بالحصول على ضمانات ﻷمننا الوطني.
    And I can't be a lesbian because she's so unattractive... and she has a mustache and talks like some tiny little robot? Open Subtitles هاه. وأنا لا يمكن أن يكون مثليه لأنها غير جذابة جدا... وكانت لديه شارب والمحادثات مثل بعض الروبوت الصغير للغاية؟
    Additionally, secondary school children attend seminars and talks organised regularly by the Education Division. UN وفضلا عن ذلك، يحضر طلبة المدارس الثانوية حلقات دراسية ومحادثات تنظمها شعبة التعليم بصفة دورية.
    Workshops and talks for parents and children groups at regional level; and UN حلقات عمل ومحادثات لجماعات الآباء والأطفال على المستوى الإقليمي؛
    Hitler rejects economic rule and talks of expanding German territory. Open Subtitles هتلر يرفض الحكم الاقتصادي ومحادثات توسيع الأراضي الألمانية
    That almost every evening he goes out walking... and if he comes across a fallen woman he stops and talks to her and gives her money. Open Subtitles وأنه في كل أمسية يخرج فيها للتنزه ويعبر على امرأة تعيسة يتوقف ويتحدث إليها ويعطيها المال
    Yeah, sure, he looks like a prince and talks like a Butler, but superficial reasons aren't enough to write your name down next to his. Open Subtitles نعم بالطبع,هو يبدو مثل امير ويتحدث مثل كبير الخدم, لكن تلك الاسباب السطحية ليست سبباً لتجعلك تكتبين اسمك بجانب اسمه
    Activities include plays, sketches, motorcades, self breast examinations, and talks. UN وتشمل الأنشطة تقديم مسرحيات، ومشاهد مسرحية هزلية، ومواكب سيارات، والكشف الذاتي على الأثداء، والمحاضرات.
    She interviews other lesbians about their sexlives and talks about her own sex life. Open Subtitles تجري مقابلات معهن وحياتهن الجنسية وتتحدث عن حياتها الشخصية
    I mean, who goes on a roller coaster and talks about parabolic velocity? Open Subtitles من الذى يركب القطار السريع ويتكلم عن السرعة القطعية المفاجئة
    She stays at home and talks on the phone and chews gum. Open Subtitles إنها تجلس في المنزل وتتكلم على الهاتف وهي تمضغ العلكة
    and talks way too much about it. Open Subtitles ربما أن أفكر بالأمر بشكل زائد، بالرغم من هذا و يتحدث كثيرًا جدًا عنه
    Actively participated in public discussions and talks regarding various legal topics, especially regarding human rights and criminal law UN شارك مشاركة نشطة في مناقشات وأحاديث عامة تتعلق بموضوعات قانونية متنوعة، وتتعلق خصوصاً بقانون حقوق الإنسان والقانون الجنائي
    132. Paraguay has organizations and adult associations which, through courses, conferences and talks, aim to raise the cultural level of the most disadvantaged groups. UN 132- لدى باراغواي منظمات ورابطات للبالغين ترمي من خلال تنظيم دورات دراسية وإلقاء محاضرات وإجراء محادثات إلى رفع المستوى الثقافي لأشد المجموعات حرماناً.
    Either he gets spooked and talks or he gets himself killed. Open Subtitles إما أن يحصل الفزع و المحادثات او انه يحصل على نفسه قتل.
    :: Organized conferences, video debates and talks on priority themes of interest relating to the status of women and their rights in terms of work, health, education, environment and political and social activity UN :: نظمت المؤتمرات والمناقشات الفيديوية والأحاديث عن موضوعات الاهتمام ذات الأولوية المتعلقة بوضع المرأة وحقوقها من حيث العمل والصحة والتعليم والبيئة والنشاط السياسي والاجتماعي
    Foreign experts in the field of human rights will be invited to hold conferences and talks on a regular basis on the premises of the Centre. UN وسيُدعى خبراء أجانب في مجال حقوق الإنسان للمشاركة في مؤتمرات وندوات تُعقد بانتظام في مقر المركز.
    52. A comprehensive approach to the participation, non-discrimination and representation of marginalized groups has been lacking; dialogue and talks have taken place with different groups separately and agreements have been reached piecemeal. UN 52- ولم يكن هناك نهج شامل يتبع في مجال مشاركة المجموعات المهمشة وعدم التمييز ضدها وتمثيلها، وقد أجريت حوارات ومباحثات مع مجموعات شتى بشكل منفصل وتم التوصل إلى اتفاقات على مراحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more