They also restricted pastureland to around the villages of the occupied Golan and further confiscated pastureland in the area of Sahita and Tall al-Ahmar, near Mas' ada. | UN | كما حصرت المراعي بالمناطق المحيطة بقرى الجولان المحتل، وواصلت مصادرة المراعي في منطقة سحيتا وتل اﻷحمر، قرب مسعدة. |
At 0720 hours Israeli artillery bombarded the outskirts of Majdal Zun and Zatar and Wadi al-Ayshiyah with 155-mm artillery shells from the positions at Hardun hill, the Mays al-Jabal checkpoint and Tall Ya`qub. | UN | - في الساعة ٢٠/٧، قصفت مدافع الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقع تلة الحردون، بوابة ميس الجبل، وتل يعقوب أطراف بلدتي مجـدل زون وياطر باﻹضافة إلى وادي العيشية بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم. |
Between 1410 and 1520 hours occupation forces fired several direct-fire rounds and a number of 155-mm artillery shells at outlying areas of Jibal al-Butm and Zibqin from the Jabal Balat and Tall Ya`qub positions. | UN | - وبين الساعة ٠١/٤١ و ٠٢/٥١، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي جبل بلاط وتل يعقوب عدة قذائف مباشرة وعدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت في خراج بلدتي جبال البطم وزبقين. |
You're smart and handsome and funny and Tall, and you're none of those things when you're dating her. | Open Subtitles | ذكي , ووسيم , ومسلي وطويل وانت لست اي من هذا عندما تواعدها |
And once the roots take hold, those trees are going to grow big and Tall just like me. | Open Subtitles | وبمجرد تمسك الجذور , تلك الاشجار ستنموا لتصبح كبيرة وطويلة مثلي |
If this is all you got, why's it say "Big and Tall" on the sign? | Open Subtitles | إن كان هذا كل ما لديكم اذا لماذ كُتب على اللافتة بالخارج ضخم و طويل |
Between 0610 and 0630 hours Israeli occupation forces fired 10 155-mm artillery shells at Wadi al-Qaysiyah and outlying areas of Yatar and Jibal al-Butm from their positions at the Mays al-Jabal checkpoint and Tall Ya`qub. | UN | - بين الساعة ١٠/٦ و ٣٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب /١٠/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية وخراج بلدتي ياطر وجبال البطم. |
Between 2040 and 2115 hours Israeli forces fired two 155-mm artillery shells and several 120-mm shells at outlying areas of Yatar and the fringes of Jabal Sujud and Jabal al-Rafi` from their positions at Ksarat al-Urush and Tall Ya`qub. | UN | - بين الساعة ٤٠/٢٠ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش وتل يعقوب قذيفتي مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وعدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة ياطر وأطراف جبلي سجد والرفيع. |
Between 1300 and 1330 hours Israeli forces fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Majdal Zun, Mansuri and Wadi al-Qaysiyah from their positions at Bawwabat Mays al-Jabal and Tall Ya`qub. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ووادي القيسية. |
At 1240 hours Israeli forces and the militia of the minion Lahad fired artillery shells at outlying areas of Mazra`at al-Hamra and Yatar from their positions in Zafatah and Tall Ya`qub. | UN | - الساعة ٤٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مركزيهما في الزفاتة وتل يعقوب قذائف مدفعية على خراج مزرعة الحمرا وبلدة ياطر. |
14 March 1998 At 1130 hours Israeli forces and the militia under them fired several 120-mm and 81-mm mortar shells at Qal`at Mlita, Jabal al-Rafi` and Shumariyah and at outlying areas of Majdal Zun and Zibqin from their positions on Sujud hill and at Shuraytah, Qusayr and Tall Ya`qub. | UN | ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٣٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا التابعة لها من مراكزها في تلة سجد - الشريطة - القصير وتل يعقوب، عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه قلعة مليتا، جبل الرفيع والشومارية وخراج بلدتي مجدل زون وزبقين. |
Between 1350 and 1430 hours Israeli forces and the client militia fired several 81-mm shells and directed several bursts of fire at areas along the Litani River from their positions at Sal`ah and Tall Ya`qub. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٣ والساعة ٣٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الصلعة وتل يعقوب عدة قذائف من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية باتجاه مجرى نهر الليطاني. |
Between 0750 and 0725 hours Israeli forces fired seven 155-mm artillery shells at outlying areas of Haddatha and Yatar from their positions at Bawwabat Mays al-Jabal and Tall Ya`qub. | UN | - بين الساعة ٥٠/٠٧ والساعة ٢٥/٠٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر. |
Between 1710 and 1730 hours Israeli forces and the client militia fired several 155-mm artillery shells at outlying areas of Yatar and Shaqra from their positions at Bawwabat Mays al-Jabal and Tall Ya`qub. | UN | - بين الساعة ١٠/١٧ والساعة ٣٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيهـا في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي ياطر وشقرا. |
♪ Taught to always hold that head up high and Tall ♪ | Open Subtitles | ? تدرسلعقددائما أن رئيس عاليا وطويل القامة ? |
Judging by the fusion of the sacrum, he was male, around 30, and Tall, approximately 185 centimeters. | Open Subtitles | إستناداً لإندماج عظم العجز، كان ذكراً، في الثلاثينات من عمره تقريباً، وطويل القامة، تقريبا 185 سنتيمتراً. |
Where do you shop, the big and Tall whore store? | Open Subtitles | أين كنت تسوق، المتجر عاهرة كبير وطويل القامة؟ |
She was perky, and she sounded happy and Tall, with a lot of great hair. | Open Subtitles | ـ بل يهم ـ بل يهم كانت مرحة، وتبدو سعيدة وطويلة القامة وذات شعر كثيف ورائع |
Well, I'm sorry that I was born white and Tall and pretty. | Open Subtitles | حسناً, أنا آسفة أنني ولدت بيضاء اللون وطويلة القامة وجميلة |
Big and Tall. You need "Bigger and Taller." | Open Subtitles | ضخم و طويل انتي تريدين اضخم و اطول |
Big and Tall ain't cheap or easy. | Open Subtitles | ضخم و طويل سوف لن تكون رخصيا و سهلا |
El gordo and Tall man, they go in a big room, first floor. | Open Subtitles | البدين والطويل دخلا غرفة الكبيرة بالطابق الأول |