Sinhala and Tamil are the two languages of the people of Sri Lanka. | UN | السينهالا والتاميلية هما لغتا شعب سري لانكا. |
Sinhala and Tamil are the two major languages spoken in the country. | UN | وتعد السنهالية والتاميلية اللغتين الرئيسيتين المتحدَّثتين في البلد. |
Both Sinhala and Tamil are constitutionally recognised as official languages and English as the link language. | UN | ويعترف الدستور رسمياً بالسنهالية والتاميلية بصفتهما لغتين رسميتين إضافة إلى الإنكليزية بصفتها لغة الربط. |
The States of Karnataka and Tamil Nadu have taken positive steps in this regard by freezing the reserved seats for women for two terms. | UN | وقد اتخذت ولايتا كارناتاكا وتاميل نادو خطوات إيجابية في هذا الصدد بتجميد المقاعد المحجوزة للنساء لفترة دورتين. |
He called upon the Government and Tamil Eelam to work towards a negotiated settlement to the conflict. | UN | ودعا الحكومة وتاميل إيلام إلى العمل من أجل التوصل إلى تسوية تفاوضية للنزاع. |
The Bulletin has been translated in full or in part into Bulgarian, French, Hungarian, Russian, Sinhala and Tamil | UN | وتُـرجمت النشرة بكاملها أو في جزء منها إلى البلغارية والفرنسية والهنغارية والروسية والسنهالا والتاميل. |
English, Russian, Mandarín and Tamil. | Open Subtitles | الإنجليزية، والروسية، والماندرين والتاميل. |
He drew particular attention to a recent major constitutional change whereby administrative power had been devolved to provincial councils in response to the demands of minorities, and Tamil had been made an official language. | UN | واسترعى الانتباه بصفة خاصة إلى تغيير دستوري كبير أجري من عهد قريب قضى بتفويض السلطة اﻹدارية إلى مجالس المقاطعات استجابة لمطالب اﻷقليات، وبجعل التاميل لغة رسمية. |
These publications are available in English and Malay; many of them are also available in Chinese and Tamil. | UN | وتتوافر هذه المنشورات بالإنكليزية والملايية؛ والعديد منها متاح أيضاً بالصينية والتاميلية. |
The Centre is in the process of translating important human rights documents into Sinhala and Tamil as most of the literature is only available in English. | UN | ويعمل المركز حاليا في ترجمة الوثائق الهامة الخاصة بحقوق الانسان الى اللغتين السينهالية والتاميلية ﻷن معظم اﻷدبيات في هذا الشأن موجودة باللغة الانكليزية فقط. |
The centres in Ankara, Baku, Colombo, Rio de Janeiro and Tehran translated the message into Turkish, Azeri, Sinhala and Tamil, Portuguese and Persian, respectively. | UN | وقامت المراكز في أنقرة وباكو وكولومبو وريو دي جانيرو وطهران بترجمة تلك الرسالة إلى اللغات التركية والآذرية والسنهالية والتاميلية والبرتغالية والفارسية، على التوالي. |
In Sri Lanka, UNHCR has worked with OCHA to reproduce the booklet in Sinhalese and Tamil. | UN | وفي سري لانكا، عملت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين مع مكتب منسق الشؤون الإنسانية لاستنساخ الكتيِّب باللغتين السنهالية والتاميلية. |
Translations into Chinese and Tamil and other vernacular languages are undertaken by either the news media or political parties representing these communities. | UN | وتتولى ترجمتها إلى اللغتين الصينية والتاميلية وغيرهما من اللغات المحلية وسائط الإعلام أو الأحزاب السياسية التي تمثل تلك الجماعات. |
348. There are two main languages, Sinhala and Tamil, which are recognized as the medium of instruction in schools. | UN | ٨٤٣- وهناك لغتان رسميتان هما السينهالية والتاميلية المعترف بهما كوسيلة التعليم في المدارس. |
Basic Facts about the United Nations was translated into Bangla during 1995 by the information centre in Dhaka and into Sinhalese and Tamil by the information centre in Colombo. | UN | وقام مركز اﻹعلام في داكا بترجمة كتيب حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة الى اللغة البنغالية خلال عام ١٩٩٥. كما قام مركز اﻹعلام في كولومبو بترجمة هذا الكتيب الى السنهالية والتاميلية. |
Amnesty International had also reported deliberate killings of Muslim and Tamil villagers in Polonnaruwa. | UN | وأبلغت منظمة العفو الدولية أيضاً عن أربع حالات للقتل العمد لقرويين مسلمين وتاميل في بولونارووا. |
The Women's Empowerment project, funded in part by the United Nations Democracy Fund and carried out by the organization's Amrita University, trained over 2,000 women in one year in the Indian States of Kerala and Tamil Nadu at 18 permanent centres and one mobile vocational education unit. | UN | تعاونت في مشروع تمكين المرأة، الذي مُوِّل جزئيا بواسطة صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية ونفذته جامعة أمريتا التابعة للمنظمة، وتم تدريب ما يربو على 000 2 امرأة في سنة واحدة في ولايتي كيرالا وتاميل نادو الهنديتين، في 18 من المراكز الدائمة وفي وحدة واحدة متنقلة للتثقيف المهني. |
The state governments of Kerala, Andhra Pradesh and Tamil Nadu, as well as the union territories of Puducherry and the Andaman and Nicobar Islands, proposed to rebuild about 76,000 houses during initial reconstruction. | UN | وقد اقترحت ولايات كيرالا وأندرا برادش وتاميل نادو، ومنطقتا بودوشيري وجزر أندمان ونيكوبار التابعة للاتحاد، إعادة تشييد حوالي 000 76 منزل خلال المرحلة الأولية من عملية الإعمار. |
5. The official languages of Singapore are English, Malay, Mandarin Chinese and Tamil. | UN | 5- واللغات الرسمية في سنغافورة هي الانكليزية والملايية والصينية الماندارينية والتاميل. |
The Gulf of Mannar Biosphere Reserve project was first implemented in 2002 as a partnership between the Governments of India and Tamil Nadu, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Global Environment Facility (GEF). | UN | وقد نُفِّذ مشروع محمية الغلاف الحيوي لخليج مانار أول ما نُفذ في عام 2002 باعتباره شراكة بين حكومتي الهند والتاميل نادو، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومرفق البيئة العالمي. |
With the widening of democracy in our country, the bonds between the Sinhala and Tamil people of Sri Lanka will grow stronger and remain a major force for its future development. | UN | ومع اتساع نطاق الديمقراطية في بلادنا، ستزداد الروابط بين شعبي السينهالا والتاميل في سري لانكا قوة وستظل قوة رئيسية لنموها في المستقبل. |
He drew particular attention to a recent major constitutional change whereby administrative power had been devolved to provincial councils in response to the demands of minorities, and Tamil had been made an official language. | UN | واسترعى الانتباه بصفة خاصة إلى تغيير دستوري كبير أجري من عهد قريب قضى بتفويض السلطة اﻹدارية إلى مجالس المقاطعات استجابة لمطالب اﻷقليات، وبجعل التاميل لغة رسمية. |