"and tapes" - Translation from English to Arabic

    • وأشرطة
        
    • والأشرطة
        
    • وشرائط
        
    • واﻷشرطة التي
        
    Audio dubbing machine and video cassette deck, video and tapes UN آلة تسجيل صوتي وجهاز فيديو، وأشرطة فيديو وأشرطة صوتية
    (iv) Radio broadcasts and tapes of news, documentary and feature programmes UN `٤` البرامج اﻹذاعية وأشرطة البرامج اﻹخبارية والوثائقية والتحقيقات الصحفية:
    (iv) Radio broadcasts and tapes of news, documentary and feature programmes UN `٤` البرامج اﻹذاعية وأشرطة البرامج اﻹخبارية والوثائقية والتحقيقات الصحفية:
    So, where do you get your money from, for rent, and tapes, and stuff like that? Open Subtitles من أين تأتي بالنقود؟ للإيجار، والأشرطة وغيرها؟ من تحت فراشي
    The Special Rapporteur was also informed that religious books and periodicals are allowed to be published for the respective communities and religious texts, objects and tapes can be imported for religious purpose. UN وأُبلغ المقرر الخاص أيضاً بأنه يسمح بنشر الكتب والمنشورات الدورية الدينية الخاصة بكل طائفة وباستيراد النصوص والمواد والأشرطة الدينية لأغراض دينية.
    75. This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper, printer ribbons and other items. UN ٧٥ - يغطي هذا التقدير تكاليف ورق الكتابة، واﻷظرف، وطباعة النماذج، ولوازم السجلات/الاستنساخ، وورق وشرائط النسخ التصويري، وورق الحاسوب، وأشرطة الطباعة وبنود أخرى.
    (iv) Radio broadcast and tapes of news, documentary and features UN ' ٤ ' البث اﻹذاعي وأشرطة اﻷنباء والبرامج الوثائقية الخاصة
    (iv) Radio broadcast and tapes of news, documentary and features UN ' ٤ ' البث اﻹذاعي وأشرطة اﻷنباء واﻷفلام الوثائقية والبرامج القصيرة
    This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper and supplies, printer ribbons and other items. UN ١٦٩ - يغطي هذا التقدير تكلفة أوراق الكتابة والمظاريف وطبع النماذج ولوازم التسجيل/الاستنساخ وشرائط وأوراق الطباعة البرقية ولوازم وأوراق الحاسوب وأشرطة الطابعات وبنود أخرى.
    ILO also provides, as required, tables and tapes to UNSTAT for use in the social and women's statistics databases. UN كما تقدم منظمة العمل الدولية، حسب الطلب، جداول وأشرطة الى الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة للأمم المتحدة لكي يستخدمها في قواعد بيانات الاحصاءات الاجتماعية والاحصاءات المتعلقة بالمرأة.
    In 1998, a dedicated group of computer forensic experts attached to inspection teams used special equipment and techniques to search computer hard drives, floppy disks and tapes for keywords and topics of interest. UN ففي عام 1998، استخدم فريق متخصص من خبراء في فحص الحواسيب ملحق بأفرقة التفتيش، معدات وتقنيات خاصة للبحث في أقراص الحاسوب الصلبة والمرنة وأشرطة التسجيل، عن كلمات ذات دلالة ومواضيع مثيرة للاهتمام.
    This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper, printer ribbons and other items. UN ٥٨ - يغطي هذا التقدير تكلفة ورق الكتابة والمظاريف وطباعة الاستمارات ولوازم التسجيل/الاستنساخ وورق وأشرطة المبرقات الكاتبة وورق الحاسوب وأشرطة اﻵلات الطابعة وبنود أخرى.
    This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper, printer ribbons and other stationery items. UN ٤٤ - يشمل هذا المبلغ التقديري تكلفة ورق الطباعة والظروف وطباعة الاستمارات، ولوازم التسجيل/الاستنساخ، وورق وأشرطة المبرقة الطابعة، وورق الحاسبة الالكترونية وأشرطة آلات الطباعة ومواد قرطاسية أخرى.
    This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper, printer ribbons and other items. UN ٨٩ - يشمل هذا التقدير تكلفة توفير ورق الكتابة ومظاريف، وطباعة الاستمارات، ولوازم التسجيل/الاستنساخ، وورق وأشرطة اﻵلات المبرقة، وورق الحاسوب، وأشرطة الطابعات وغير ذلك من البنود.
    103. This estimate covers the cost of writing paper, envelopes, printing of forms, registry/reproduction supplies, teletype paper and tapes, computer paper, computer software, printer ribbons and other items. UN ١٠٣ - يغطي هذا التقدير تكلفة أوراق الكتابة والمغلفات وطبع الاستمارات، ولوازم السجل/الاستنتساخ، وأوراق وأشرطة المبرقة الكاتبة وأوراق الحاسوب وبرامجه وأشرطة الطابعة، وبنودا أخرى.
    Particular attention will be given to the production and dissemination of booklets, films and video tapes, press releases, radio broadcasts and tapes of news and documentary and feature programmes, as well as the organization of exhibits, guided tours, lectures, seminars and special events. UN سيولى اهتمام خاص ﻹنتاج ونشر كتيبات، وأفلام وأشرطة فيديو، ونشرات صحفية، وبرامج إذاعية وأشرطة أنباء وبرامج وثائقية وبرامج خاصة، فضلا عن تنظيم معارض، وجولات مصحوبة بمرشدين، ومحاضرات، وحلقات دراسية وأحداث خاصة.
    In early May 2010 they delivered the original notebooks and tapes. UN وفي مطلع أيار/مايو 2010، سلّمت الحكومة الدفاتر والأشرطة الأصلية.
    The Government of Serbia provided the prosecution with scanned images of the Mladić notebooks in March 2010, and delivered the original notebooks and tapes early in May 2010. UN وقدمت الحكومة الصربية إلى مكتب المدعي العام صورا ممسوحة ضوئيا من دفاتر ملاديتش في آذار/مارس 2010، وسلمت الدفاتر والأشرطة الأصلية في أوائل أيار/مايو 2010.
    In July, the Taliban banned the use of the Internet and the import of 30 items ranging from pig oil, products containing human hair, any musical instrument, chess boards, playing cards and tapes to nail polish and neckties. UN وفي تموز/يوليه، حظرت طالبان استخدام شبكة الإنترنت واستيراد 30 صنفا تتراوح بين زيت الخنزير والمنتجات التي تحتوي على شَعر بشري وآلات الموسيقي ورقاع الشطرنج وأوراق اللعب والأشرطة وبين وسائل تلميع الأظافر وأربطة العنق.
    Further, documents, videos and tapes regularly received by the Office of the Prosecutor must be translated to enable assessment for further investigation or inclusion in the briefs of evidence. UN وعلاوة على ذلك، تلزم ترجمة الوثائق وأفلام الفيديو واﻷشرطة التي يتلقاها مكتب المدعي العام لكي يتسنى تقييمها ﻷغراض مواصلة التحقيق أو إدراجها في حوافظ اﻷدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more