"and task forces" - Translation from English to Arabic

    • وفرق العمل
        
    • وأفرقة العمل
        
    • وفرق عمل
        
    • وأفرقة عمل
        
    • والفرق العاملة
        
    • والأفرقة العاملة
        
    • وفي أفرقة العمل
        
    27. The work of the groups and task forces is supported by a central secretariat of the Panel and by technical support units. UN 27 - تتلقى هذه الأفرقة وفرق العمل الدعم من أمانة مركزية للفريق ومن وحدات الدعم التقني، فيما تقوم به من عمل.
    The number of task teams and task forces has also been significantly reduced, from more than 25 to 9. UN وتم خفض عدد أفرقة العمل وفرق العمل أيضا بدرجة كبيرة، من أكثر من 25 إلى 9.
    :: Information and communication technology board and task forces UN :: مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفرق العمل التابعة له
    Following guidance by the Plenary, the task force and its technical support unit envisage starting the implementation of the programme, working closely with all relevant expert groups and task forces established by the Plenary, and also with the secretariat. UN وبعد توجيهات من الاجتماع العام، تنوي فرقة العمل ووحدة الدعم الفني البدء في تنفيذ البرنامج، والعمل عن كثب مع جميع أفرقة الخبراء وأفرقة العمل المعنية التي أنشأها الاجتماع العام، ومع الأمانة أيضاً.
    To request the Bureau, the Multidisciplinary Expert Panel and the secretariat, and all expert groups and task forces established by the Platform, to work with the task force on capacitybuilding and its technical support unit in addressing these priority capacity-building needs. UN أن يطلب إلى المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات والأمانة وجميع أفرقة الخبراء وأفرقة العمل التي أنشأها المنبر العملَ مع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات ووحدة الدعم الفني التابعة لها على معالجة هذه الاحتياجات ذات الأولية لبناء القدرات.
    10. A number of Member States set up working groups and task forces at the national level. UN 10 - وقد أنشأ عدد من الدول الأعضاء أفرقة عاملة وفرق عمل على المستوى الوطني.
    The Committee of Permanent Representatives may establish subcommittees, working groups and task forces as deemed appropriate to carry out its mandate; UN ويجوز للجنة الممثلين الدائمين أن تنشئ لجانا فرعية وأفرقة عمل وأفرقة مهام حسبما تراه مناسبا لتنفيذ ولايتها.
    A number of working groups and task forces address a variety of topics of related concern. UN فهناك عدد من الأفرقة العاملة وفرق العمل التي تتناول طائفة من المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    A number of working groups and task forces address a variety of issues of related concern. UN فهناك عدد من الأفرقة العاملة وفرق العمل التي تتناول طائفة من المواضيع ذات الاهتمام المشترك.
    He stated that as an active member of UNDG, UNFPA had participated in and contributed to a number of working groups and task forces that were focusing, inter alia, on such issues as simplification and harmonization. UN وذكر أن صندوق السكان، باعتباره عضوا نشطا في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، قد اشترك وساهم في عدد من الأفرقة العاملة وفرق العمل التي ركزت، في جملة أمور، على مسائل من قبيل التبسيط والمواءمة.
    Meetings of experts on special topics and task forces UN اجتماعات الخبراء المعنيين بمواضيع خاصة وفرق العمل
    The operation of EDGs, city groups and task forces allows for emerging issues to be identified and possible solutions provided. UN وأعمال مجموعات المناقشة الإلكترونية ومجموعات المدن وفرق العمل سوف تتيح تحديد المسائل التي تستجد وتوفير الحلول الممكنة.
    Civil society has also participated in various activities carried out by working groups and task forces of the Global Migration Group. UN وشارك المجتمع المدني أيضا في أنشطة مختلفة اضطلعت بها الأفرقة العاملة وفرق العمل التابعة للمجموعة العالمية.
    The Inspection and Evaluation Division staff has also served on a number of specialized committees and task forces of the Group. UN وعمل موظفو الشعبة نفسها أيضا بصفة أعضاء في عدد من اللجان المتخصصة وفرق العمل التابعة للفريق.
    All experts in the assessment expert groups and task forces have access to the full range of literature needed to conduct the assessments UN تَمكُّن جميع الخبراء في أفرقة خبراء التقييم وأفرقة العمل من الوصول إلى المجموعة كاملة من المؤلفات اللازمة لإجراء التقييمات
    Continual efforts will be made to interface with other expert groups and task forces of the Platform to ensure synergies between interrelated Platform deliverables. UN وسوف تُبذل جهود متواصلة للتواصل مع أفرقة الخبراء الأخرى وأفرقة العمل التابعة للمنبر لضمان أوجه التآزر بين نواتج المنبر المتشابكة معاً.
    More generally, problem identification and lessons-learned processes to address internal management issues and substantive issues are obtained through various departmental workshops and task forces. UN وبشكل أعم، إن تحديد المشاكل والإجراءات المستمدة من الدروس المستفادة لمعالجة المسائل الإدارية والمسائل الموضوعية يتم الحصول عليها من خلال مختلف حلقات العمل وأفرقة العمل التابعة للإدارات.
    A focal point of its efforts involves steering groups and task forces comprising a wide range of stakeholders. UN وينطوي محط تركيز هذه الجهود على إنشاء أفرقة توجيهية وفرق عمل تضم نطاقا واسعا من اﻷطراف المؤثرة.
    The Legal Adviser chaired the Headquarters Contracts Committee and other committees and task forces. UN وترأس المستشار القانوني لجنة العقود في المقر ولجانا وفرق عمل أخرى.
    :: Served on various working groups and task forces on institutional reform and organizational strategy; UN :: عمل في عدة أفرقة عاملة وفرق عمل معنية بالإصلاح المؤسسي والاستراتيجية التنظيمية؛
    It is advisable to establish specialized units and task forces consisting of representatives from various relevant agencies in order to build expertise to address different crime types. UN ٤٣- ومن المستصوب إنشاء وحدات وأفرقة عمل متخصِّصة تتألَّف من ممثِّلين من مختلف الوكالات ذات الصلة من أجل بناء الخبرات للتصدِّي لمختلف أنواع الجريمة.
    Summaries of presentations by the members of the assessment panels, technical options committees and task forces UN موجزات العروض التي قدمها الأعضاء في أفرقة التقييم ولجان الخيارات التقنية والفرق العاملة
    UNICEF has also chaired or co-chaired numerous IASC reference groups, sub-working groups and task forces to support a strong inter-agency policy and response coordination structure. UN كما ترأست اليونيسيف أو شاركت في رئاسة عدد من الأفرقة المرجعية والأفرقة العاملة الفرعية وأفرقة العمل التابعة للجنة بغية دعم هيكل قوي لتنسيق السياسات والاستجابات فيما بين الوكالات.
    Municipal authorities in some areas participated in go-and-see visits and municipal working groups and task forces. UN وشاركت السلطات البلدية في بعض المناطق في زيارات للمعاينة، وفي الأفرقة البلدية العاملة، وفي أفرقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more