"and tc" - Translation from English to Arabic

    • والتعاون الثلاثي
        
    • ومركز التفكير
        
    Interpretations vary as to the nature and scope of SSC and TC. UN فالتفسيرات تتفاوت عن طبيعة ونطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Interpretations vary as to the nature and scope of SSC and TC. UN فالتفسيرات تتفاوت عن طبيعة ونطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    ECLAC ESCAP ESCWA Annex III. Overview of SSC and TC in current available UNDAFs UN المرفق الثالث نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحالية المتاحة
    Annex IV. Overview of SSC and TC in current available annual reports and medium-term plans of United Nations system organizations UN المرفق الرابع نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التقارير والخطط المتوسطة الأجل الحالية المتاحة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Summaries of SSC and TC project achievements are provided in the Annual Report of the Council, although not specifically referred to as such UN وترد ملخصات لإنجازات مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التقرير السنوي للمجلس، وإن لم يكن يُشار إليها بهذه الصفة
    Summaries of SSC and TC project achievements are provided in the Annual Report of the Council, although not specifically referred to as such UN وترد ملخصات لإنجازات مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التقرير السنوي للمجلس، وإن لم يكن يُشار إليها بهذه الصفة
    However, none of the regional Commissions has a formal SSC focal point tasked with ensuring coordination within each Commission and with other regional organizations, neither is there a common strategy or framework for implementing SSC and TC through their work. UN غير أن أيا من اللجان الإقليمية لا يضم مراكز تنسيق رسمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تُكلف بضمان التنسيق داخل كل لجنة، وكذلك مع المنظمات الإقليمية الأخرى، كما لا توجد أي استراتيجية مشتركة أو إطار مشترك لتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من خلال عمل تلك اللجان.
    At the operational level, focal points for SSC should be designated at each Regional Commission, and the regional meetings should be used as an important tool to advance system-wide cooperation and coordination in support of SSC and TC. UN وعلى الصعيد التنفيذي، ينبغي تعيين مراكز تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في كل لجنة إقليمية، وينبغي أن تستخدم الاجتماعات الإقليمية كأداة هامة للنهوض بالتعاون والتنسيق على نطاق المنظومة من أجل دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    In recent years, SSC and TC have become increasingly important financing mechanisms for development cooperation. UN 126 - وفي السنوات الأخيرة، أصبح التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي آليات متزايدة الأهمية لتمويل التعاون الإنمائي.
    In his report on Trends and progress in international development cooperation, the Secretary-General stated that SSC and TC had risen to 10 per cent of total development cooperation by 2008, amounting to US$16.2 billion. UN وفي تقريره عن الاتجاهات السائدة والتقدم المحرز في ميدان التعاون الإنمائي الدولي، ذكر الأمين العام أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي قد ارتفع إلى 10 في المائة من مجموع التعاون الإنمائي بحلول عام 2008، بما يصل إلى 16.2 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Coordination in support of SSC and TC within the United Nations system organizations must be undertaken at the headquarters, regional and country levels. UN 163 - يجب أن يتم التنسيق لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري.
    At the working level, the SU/SSC acts as the system-wide focal point for SSC and TC. UN 167 - وعلى المستوى العملي، تعمل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بمثابة مركز تنسيق على نطاق المنظومة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Overview of SSC and TC in current available annual reports and medium-term plans of United Nations system organizations UN الرابع - نظرة عامة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التقارير والخطط المتوسطة الأجل الحالية المتاحة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة 105
    However, none of the regional Commissions has a formal SSC focal point tasked with ensuring coordination within each Commission and with other regional organizations, neither is there a common strategy or framework for implementing SSC and TC through their work. UN غير أن أيا من اللجان الإقليمية لا يضم مراكز تنسيق رسمية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب تُكلف بضمان التنسيق داخل كل لجنة، وكذلك مع المنظمات الإقليمية الأخرى، كما لا توجد أي استراتيجية مشتركة أو إطار مشترك لتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من خلال عمل تلك اللجان.
    At the operational level, focal points for SSC should be designated at each Regional Commission, and the regional meetings should be used as an important tool to advance system-wide cooperation and coordination in support of SSC and TC. UN وعلى الصعيد التنفيذي، ينبغي تعيين مراكز تنسيق للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في كل لجنة إقليمية، وينبغي أن تستخدم الاجتماعات الإقليمية كأداة هامة للنهوض بالتعاون والتنسيق على نطاق المنظومة من أجل دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    In recent years, SSC and TC have become increasingly important financing mechanisms for development cooperation. UN 126 - وفي السنوات الأخيرة، أصبح التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي آليات متزايدة الأهمية لتمويل التعاون الإنمائي.
    In his report on Trends and progress in international development cooperation, the Secretary-General stated that SSC and TC had risen to 10 per cent of total development cooperation by 2008, amounting to US$16.2 billion. UN وفي تقريره عن الاتجاهات السائدة والتقدم المحرز في ميدان التعاون الإنمائي الدولي، ذكر الأمين العام أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي قد ارتفع إلى 10 في المائة من مجموع التعاون الإنمائي بحلول عام 2008، بما يصل إلى 16.2 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Coordination in support of SSC and TC within the United Nations system organizations must be undertaken at the headquarters, regional and country levels. UN 163 - يجب أن يتم التنسيق لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري.
    At the working level, the SU/SSC acts as the system-wide focal point for SSC and TC. UN 167 - وعلى المستوى العملي، تعمل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب بمثابة مركز تنسيق على نطاق المنظومة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    During the course of this review, the Inspectors noted the lack of a unified understanding of the definitions of TCDC, ECDC, SSC and TC. UN 29 - خلال هذا الاستعراض، لاحظ المفتشون عدم وجود فهم موحد لتعاريف التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي.
    JS2 and TC indicated that not all special education schools catering to children with disabilities were under the full purview of the Ministry of Education (MOE). UN وأشارت الورقة المشتركة 2 ومركز التفكير إلى أن وزارة التعليم لا تشرف إشرافاً كاملاً على كل مدارس التعليم الخاص المخصصة للأطفال المصابين بإعاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more