The Government provided training and technical and financial assistance to help cooperatives develop into viable and self-reliant organizations. | UN | ووفرت الحكومة التدريب والمساعدة التقنية والمالية لتيسير تطور التعاونيات حتى تصبح مؤسسات مستديمة تعتمد على نفسها. |
Documents relevant to possible provisions of the mercury instrument on capacity-building and technical and financial assistance | UN | الوثائق ذات الصلة بالأحكام المحتملة لصك الزئبق بشأن بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية |
One representative expressed support for option 2 of the draft text, providing for a committee encompassing both compliance and technical and financial assistance. | UN | وأعرب أحد الممثلين عن تأييده للخيار 2 في مشروع النص الذي ينص على إنشاء لجنة تشمل الامتثال والمساعدة التقنية والمالية معاً. |
A number of representatives highlighted specific areas requiring capacity-building and technical and financial assistance. | UN | 69 - وأبرز عدد من الممثلين المجالات المحددة التي تتطلب بناء قدرات ومساعدة تقنية ومالية. |
This problem can be corrected not by the graduation of such countries, but through the expansion of product coverage and technical and financial assistance to the less competitive beneficiaries. | UN | ويمكن تصحيح هذه المشكلة لا بتخريج هذه البلدان، ولكن عن طريق توسيع شمول المنتجات وتقديم المساعدة التقنية والمالية إلى البلدان المستفيدة اﻷقل قدرة على المنافسة. |
Annex III lists information on other documents that are available to the committee concerning possible provisions of the mercury instrument on capacity-building and technical and financial assistance. | UN | وترد في المرفق الثالث معلومات عن الوثائق الأخرى المتاحة للجنة بشأن الأحكام المحتملة لصك الزئبق الخاصة ببناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية. |
The secretariat has prepared a number of documents to support the committee's deliberations on capacity-building and technical and financial assistance. | UN | 1 - أعدت الأمانة عددا من الوثائق لدعم مداولات اللجنة بشأن بناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية. |
The committee agreed that such issues would be further discussed during the deliberations on financial resources and technical and financial assistance. | UN | واتفقت اللجنة على أن تتناول هذه المسائل بمزيد من النقاش أثناء المداولات بشأن الموارد المالية والمساعدة التقنية والمالية. |
UNIDO could play a key role in assisting the process of industrialization in developing countries, providing support in the areas of capacity-building, training and technical and financial assistance. | UN | ويمكن أن تؤدي اليونيدو دوراً رئيسياً في مساعدة عملية التصنيع في البلدان النامية، وتوفير الدعم في مجالات بناء القدرات والتدريب والمساعدة التقنية والمالية. |
He highlighted the three main features of the treaty, which were: measures to address the current 12 POPs; measures to address future candidate POPS; and technical and financial assistance. | UN | وأبرز أن هناك ثلاثة جوانب للاتفاقية وهي التدابير لتناول الملوثات العضوية الثابتة الاثني عشر الحالية، وتدابير لتناول الملوثات العضوية الثابتة المقترحة مستقبلاً، والمساعدة التقنية والمالية. |
In order to achieve the benefits of regular migration and reduce the costs of irregular migration, the capacity of countries to manage movement of people should be enhanced through information sharing and technical and financial assistance. | UN | ومن أجل تحقيق فوائد الهجرة النظامية وتخفيض تكاليف الهجرة غير النظامية، ينبغي تعزيز قدرة البلدان على تنظيم حركة الشعوب عن طريق تبادل المعلومات والمساعدة التقنية والمالية. |
7. To specify arrangements for capacity- building and technical and financial assistance | UN | 7 - تحديد ترتيبات لبناء القدرات والمساعدة التقنية والمالية |
59. Venezuela touched upon the issue of the right to land and the priorities set by the agrarian reform regarding distribution of land, and technical and financial assistance to farmers. | UN | 59- وتطرقت فنزويلا إلى مسألة الحق في الأرض والأولويات التي حدّدها الإصلاح الزراعي فيما يتعلق بتوزيع الأراضي، والمساعدة التقنية والمالية المقدمة إلى المزارعين. |
59. Venezuela touched upon the issue of the right to land and the priorities set by the agrarian reform regarding distribution of land, and technical and financial assistance to farmers. | UN | 59- وتطرقت فنزويلا إلى مسألة الحق في الأرض والأولويات التي حددها الإصلاح الزراعي فيما يتعلق بتوزيع الأراضي، والمساعدة التقنية والمالية المقدمة إلى المزارعين. |
40. In that regard, international cooperation in the form of official development assistance (ODA) and technical and financial assistance was critical to keeping women employed. | UN | 40 - وذكر في هذا الصدد أن التعاون الدولي في شكل المساعدة الإنمائية الرسمية والمساعدة التقنية والمالية ضروري للاحتفاظ للمرأة بوظائفها. |
(a) Provision of advisory services and technical and financial assistance at the request of States, | UN | (أ) توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية بناء على طلب الدول، |
The World Conference called for a strengthened system of advisory services within its priority of promoting democracy, development and human rights and the General Assembly gave specific responsibility to the High Commissioner to provide advisory services and technical and financial assistance to States and regional organizations. | UN | وقد دعا المؤتمر العالمي إلى تعزيز نظام الخدمات الاستشارية في إطار اﻷولوية التي أعطاها لتعزيز الديمقراطية والتنمية وحقوق اﻹنسان، وأسندت الجمعية العامة مسؤولية محددة إلى المفوضة السامية لتوفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية للدول والمنظمات اﻹقليمية. |
(a) Provision of advisory services and technical and financial assistance at the request of States, | UN | (أ) توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية والمالية بناء على طلب الدول، |
All the representatives who spoke said that the effective implementation of some features of a new global legally binding instrument would require capacity-building and technical and financial assistance. | UN | 62 - وقال جميع الممثلين الذين تكلموا أن فعالية تنفيذ أي صك عالمي جديد ملزم قانوناً سوف تتطلب بناء قدرات ومساعدة تقنية ومالية. |
" (d) Provision, through the Centre for Human Rights and other appropriate institutions, of advisory services and technical and financial assistance, at the request of the State concerned; | UN | " )د( تقديم خدمات استشارية ومساعدة تقنية ومالية من خلال مركز حقوق الانسان والمؤسسات الملائمة اﻷخرى، بناء على طلب الدولة المعنية؛ |
It is therefore necessary that, along with the support of international financial institutions, cooperation and technical and financial assistance be part of the same effort. | UN | ومن الضروري بالتالـي أن يشكل التعاون وتقديم المساعدة التقنية والمالية إلى جانب الدعم المقدم من المؤسسات المالية الدولية جزءا من الجهـود المبذولـة نفسها. |
These approaches have frequently proposed ambitious goals regarding access of smaller businesses to financing technical training and technical and financial assistance. | UN | وكثيراً ما اقترحت هذه النهج أهدافاً طموحة بشأن وصول اﻷعمال التجارية اﻷصغر إلى تمويل التدريب التقني والمساعدات التقنية والمالية. |
V. ADVISORY SERVICES and technical and financial assistance | UN | خامسا - الخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية والمالية |
Such efforts in Colombia and other developing countries require a favourable international environment and technical and financial assistance in a number of priority areas. | UN | وتستلزم هذه الجهود في كولومبيا والبلدان النامية الأخرى تهيئة بيئة دولية مؤاتية وتوفير المساعدات التقنية والمالية في عدد من المجالات ذات الأولوية. |