"and technical assistance in the area of" - Translation from English to Arabic

    • والمساعدة التقنية في مجال
        
    • وتقديم المساعدة التقنية في مجال
        
    The Mission also provides advice and technical assistance in the area of good governance and the rule of law. UN كما تقدم هذه البعثة المشورة والمساعدة التقنية في مجال الحكم السليم وسيادة القانون.
    Given this, many of the replies received included information on bilateral and multilateral cooperation and technical assistance in the area of crime prevention and criminal justice, inter alia to countries emerging from conflict. UN ونظرا لذلك، تضمن العديد من الردود الواردة معلومات عن التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، المُقدّمة إلى البلدان الخارجة من النـزاعات من بين بلدان أخرى.
    She therefore called for UNCTAD to become the focal point for all information related to international investment rule making, the need for further research and technical assistance in the area of investment dispute settlement, and emphasis on the development dimension of IIAs, in particular in the area of technological progress. UN ولذلك دعت إلى جعل الأونكتاد جهة التنسيق بين جميع المعلومات المتصلة بوضع قواعد دولية للاستثمار، كما دعت إلى المزيد من البحوث والمساعدة التقنية في مجال تسوية منازعات الاستثمار، والتشديد على البعد الإنمائي لاتفاقات الاستثمار الدولية، وبخاصة في مجال التقدم التكنولوجي.
    Review of capacity-building and technical assistance in the area of competition law and policy UN استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة
    Funding provided to Nepal by the Fund encouraged further donor support for the cantonment and demobilization of child soldiers, transitional justice and technical assistance in the area of human rights. UN وشجع التمويل الذي قدمه الصندوق إلى نيبال الجهات المانحة على توفير مزيد من الدعم لتجميع وتسريح الجنود الأطفال، والعدالة الانتقالية، وتقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان.
    16. Invites the relevant bodies of the United Nations to offer, as appropriate, advisory services and technical assistance in the area of human rights; UN 16 - تدعو هيئات الأمم المتحدة المعنية إلى أن تقدم، حسب الاقتضاء، الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان؛
    We would, however, highlight the last part of that paragraph, which emphasizes preventive action and promoting the establishment of national human rights infrastructures, developing field activities and operations and providing education, information, advisory services and technical assistance in the area of human rights. UN بيد أننا نريد تأكيد العبارة الواردة في تلك الفقرة، والتي تنص على التركيز على إجراءات الوقاية، والتشجيع على إنشاء هياكل أساسية وطنية لحقوق اﻹنسان والاضطلاع بأنشطة وعمليات ميدانية في هذا المجال، وتوفير الخدمات التعليمية واﻹعلامية والاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان.
    (d) Review of capacity-building and technical assistance in the area of competition law and policy (TD/B/C.I/CLP/5); UN (د) استعراض بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة (TD/B/C.I/CLP/5)؛
    102. Since 1991, thanks to the catalytic effects of the work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, the Programme has been able to establish itself as an instrument and focus of international cooperation and technical assistance in the area of crime prevention and criminal justice. UN ١٠٢ - ومنذ عام ١٩٩١، وبفضل اﻵثار الحفازة التي نتجت عن أعمال لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، تمكن البرنامج من توطيد وضعه كأداة ومركز للتعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Intergovernmental Group of Experts will also have before it a report entitled " Review of capacity-building and technical assistance in the area of competition law and policy " (TD/B/C.I/CLP/30). UN وسيُعرض على فريق الخبراء الحكومي الدولي تقرير بعنوان " استعراض بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة " (TD/B/C.I/CLP/30).
    In addition to the " international assistance and cooperation " expressly provided for in respect of the promotion of economic, social and cultural rights, should not all human rights be promoted through international cooperation, starting with legal cooperation and technical assistance in the area of education and vocational training of public officials? UN وإلى جانب " المساعدة والتعاون الدوليين " المنصوص عليهما صراحةً فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ألا ينبغي اعتبار تعزيز جميع حقوق الإنسان من خلال التعاون الدولي، بدءاً بالتعاون القانوني والمساعدة التقنية في مجال التعليم والتدريب المهني لفائدة الموظفين العموميين؟
    To facilitate this exercise, the experts will have before them a report entitled " Review of capacity-building and technical assistance in the area of competition law and policy " (TD/B/C.I/CLP/5). UN ومن أجل تيسير هذه العملية، سيُعرض على الخبراء تقرير بعنوان " استعراض بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة " (TD/B/C.I/CLP/5).
    To facilitate this exercise, the experts will have before them a report entitled " Review of capacity-building and technical assistance in the area of competition law and policy " (TD/B/COM.2/CLP/70). UN ومن أجل تيسير هذه العملية، سيُعرض على الخبراء تقرير بعنوان " استعراض بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة " (TD/B/COM.2/CLP/70).
    In addition to the " international assistance and cooperation " expressly provided for in respect of the promotion of economic, social and cultural rights, should not all human rights be promoted through international cooperation, starting with legal cooperation and technical assistance in the area of education and vocational training of public officials? UN وإلى جانب " المساعدة والتعاون الدوليين " المنصوص عليهما صراحةً عندما يتعلق الأمر بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ألا ينبغي اعتبار أن جميع حقوق الإنسان يمكن أن تستفيد من التعاون الدولي، بدءاً بالتعاون القانوني والمساعدة التقنية في مجال التعليم والتدريب المهني لفائدة موظفي المؤسسات العامة؟
    In addition to the " international assistance and cooperation " expressly provided for economic, social and cultural rights, should not all human rights benefit from international cooperation, starting with legal cooperation and technical assistance in the area of education and vocational training of public officials? UN وإلى جانب " المساعدة والتعاون الدوليين " المنصوص عليهما صراحةً عندما يتعلق الأمر بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، لا بد من إيلاء الاعتبار لضرورة استفادة جميع حقوق الإنسان من التعاون الدولي، بدءاً بالتعاون القانوني والمساعدة التقنية في مجال التعليم والتدريب المهني لفائدة موظفي المؤسسات العامة.
    105. Chris Williams and Richard Gray then presented the new S4TP project website, which aimed to develop a dynamic hub of online information and learning for tax administrators in every United Nations member country and to create a virtual community in which knowledge and expertise and technical assistance in the area of international tax cooperation could be shared. UN 105 - وبعد ذلك، قدم كريس وليامز وريتشارد غراي الموقع الشبكي الجديد لمشروع تبادل الممارسات الضريبية الناجحة فيما بين بلدان الجنوب (S4TP)، الذي يهدف إلى استحداث مركز ديناميكي للمعلومات والتعلم عبر الإنترنت لفائدة مسؤولي الضرائب في كل بلد من البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة وإنشاء مجتمع إلكتروني يتيح تبادل المعرفة والخبرة والمساعدة التقنية في مجال التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    CARICOM continued to support the work of the United Nations in strengthening the rule of law by providing capacity-building and technical assistance in the area of international law, especially to developing countries. UN وأضافت أن الجماعة الكاريبية تواصل دعم العمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مجال تعزيز سيادة القانون عن طريق بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال القانون الدولي، ولا سيما للبلدان النامية.
    This was achieved through consensus-building, including through intergovernmental meetings, and provision of targeted policy advice and technical assistance in the area of insurance. UN وقد تحقق ذلك من خلال بناء توافق في الآراء بما في ذلك من خلال الاجتماعات الحكومية الدولية، وإسداء مشورة محددة الهدف في مجال السياسة العامة وتقديم المساعدة التقنية في مجال التأمين.
    Review of capacity-building and technical assistance in the area of competition law and policy (TD/B/C.I/CLP/5). UN استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة (TD/B/C.I/CLP/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more