"and technical cooperation services" - Translation from English to Arabic

    • وخدمات التعاون التقني
        
    • خدمات التعاون التقني
        
    Advisory and technical cooperation services are provided at the request of the States concerned, with indications of the areas in which they require such services and without diverting resources from United Nations development programmes and activities. UN تُوفر الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني بناء على طلب الدول المعنية مع بيان المجالات التي تطلب فيها تلك الخدمات ودون تحويل لموارد من البرامج واﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    The activities to be implemented by the Institute will include comprehensive training and technical cooperation services for Governments and other relevant stakeholders, applied research and the development of knowledge networks among stakeholders, particularly those relating to public sector performance in the region. UN وستشمل الأنشطة التي سينفذها المعهد تقديم التدريب الشامل وخدمات التعاون التقني إلى الحكومات وغيرها من الأطراف المعنية، وإجراء البحوث التطبيقية وتطوير شبكات المعارف التي تربط بين تلك الأطراف، لا سيما فيما يتعلق بأداء القطاع العام في المنطقة.
    The activities to be implemented by ILPES will include comprehensive training and technical cooperation services to Governments and other relevant stakeholders, applied research, and the development of knowledge networks among stakeholders, particularly those relating to public sector planning, public management, and evaluation of policies. UN وستشمل الأنشطة التي سينفذها المعهد تقديم التدريب الشامل وخدمات التعاون التقني إلى الحكومات وغيرها من الأطراف المعنية، وإجراء البحوث التطبيقية وتطوير شبكات المعارف التي تربط بين تلك الأطراف، لا سيما شبكات المعارف المتعلقة بتخطيط القطاع العام والإدارة العامة، وتقييم السياسات.
    The UNIDO response, for example through its successful business environment programme in Viet Nam, is to combine advisory and technical cooperation services to foster capacity at the institutional and policy levels for the creation and improvement of a business environment that enhances the private sector's contribution to inclusive growth. UN وتتمثل استجابة اليونيدو، على سبيل المثال من خلال برنامجها الناجح الخاص ببيئة الأعمال التجارية في فييت نام، في الجمع بين الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني لتعزيز القدرات على صعيدي المؤسسات والسياسة العامة من أجل استحداث وتحسين بيئة أعمال تجارية تعزز مساهمة القطاع الخاص في النمو الشامل.
    Firstly, programme implementation had been stepped up and technical cooperation services had been improved. UN فقد تم أولا تعزيز تنفيذ البرامج وتحسين خدمات التعاون التقني.
    Advisory services on regional integration schemes; evaluation of integration policies; and technical cooperation services to the secretariats of subregional integration bodies. UN خدمات استشارية بشأن خطط التكامل اﻹقليمي؛ وتقييم سياسات التكامل؛ وخدمات التعاون التقني التي تقدم إلى أمانات هيئات التكامل دون اﻹقليمية.
    Advisory services on regional integration schemes; evaluation of integration policies; and technical cooperation services to the secretariats of subregional integration bodies. UN خدمات استشارية بشأن خطط التكامل اﻹقليمي؛ وتقييم سياسات التكامل؛ وخدمات التعاون التقني التي تقدم إلى أمانات هيئات التكامل دون اﻹقليمية.
    (c) Providing, through a pool of highly qualified experts, advisory and technical cooperation services to member States and technical support to the substantive divisions of the Commission. UN )ج( القيام، عن طريق مجموعة من الخبراء المؤهلين تأهيلا عاليا، بتقديم الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني للدول اﻷعضاء، وتقديم الدعم التقني للشُعب الفنية للجنة.
    (c) Providing, through a pool of highly qualified experts, advisory and technical cooperation services to member States and technical support to the substantive divisions of the Commission. UN )ج( تقديم الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني إلى الدول اﻷعضاء والدعم التقني للشُعب الفنية التابعة للجنة، عن طريق مجموعة من الخبراء ذوي الكفاءات العالية.
    (c) Providing, through a pool of highly qualified experts, advisory and technical cooperation services to member States and technical support to the substantive divisions of the Commission. UN )ج( القيام، عن طريق مجموعة من الخبراء المؤهلين تأهيلا عاليا، بتقديم الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني للدول اﻷعضاء، وتقديم الدعم التقني للشُعب الفنية للجنة.
    (ii) An increase in the number of countries using the analytical inputs, policy proposals and technical cooperation services provided by the Commission on the prevention of drug consumption and the control of drug trafficking for policy purposes; UN `2 ' ازدياد عدد البلدان التي تستخدم المدخلات التحليلية ومقترحات السياسة العامة وخدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة في مجال مكافحة تعاطي المخدرات ومكافحة الاتجار في المخدرات وذلك لأغراض السياسة العامة؛
    The Assembly would also invite States to consider specific measures in the context of the use and application of extradition treaties, and request the Secretary-General to develop appropriate training materials and provide advisory and technical cooperation services to Member States requesting assistance with regard to such treaties. UN وستدعو الجمعية العامة أيضا الدول إلى النظر في اتخاذ تدابير محددة في سياق استخدام معاهدات تسليم المجرمين وتطبيقها وستطلب إلى اﻷمين العام أن يعد مواد تدريبية ملائمة وأن يقدم الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني إلى الدول اﻷعضاء التي تطلب المساعدة فيما يتعلق بهذه المعاهدات.
    Secondly, is the provision of specialized advisory and technical cooperation services to strengthen the countries' technical and institutional capacities in the statistical field as well as to organize meetings and seminars to facilitate the sharing of experiences and to promote horizontal cooperation. UN ويتمثل النشاط الثاني في تقديم الخدمات الاستشارية المتخصصة وخدمات التعاون التقني بغية تعزيز قدرات البلدان التقنية والمؤسسية في الميدان الإحصائي، فضلا عن تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية لتيسير تبادل المعلومات وتعزيز التعاون الأفقي.
    In addition, the subprogramme will address issues of particular significance on the subregional agenda by providing advisory services, training and technical cooperation services to relevant stakeholders in Member States, particularly policy makers, civil servants and specialized professional staff. UN إضافة إلى ذلك، سيتناول البرنامج الفرعي مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة لبرنامج المنطقة دون الإقليمية من خلال تقديم خدمات المشورة، وتوفير التدريب وخدمات التعاون التقني لأصحاب المصلحة المعنيين في الدول الأعضاء, ولاسيما مقرري السياسات وموظفو الخدمة المدنية والموظفون الفنيون المتخصصون.
    In addition, the subprogramme will address issues of particular significance on the subregional agenda by providing advisory services, training and technical cooperation services to relevant stakeholders in member States, particularly policy makers, civil servants and specialized professional staff. UN إضافة إلى ذلك، سيتناول البرنامج الفرعي مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة لبرنامج المنطقة دون الإقليمية من خلال تقديم خدمات المشورة، وتوفير التدريب وخدمات التعاون التقني لأصحاب المصلحة المعنيين في الدول الأعضاء, ولاسيما مقرري السياسات وموظفو الخدمة المدنية والموظفون الفنيون المتخصصون.
    As a platform for dissemination of knowledge, preparation of policy proposals and generation of information and databases, the subprogramme will provide advisory and technical cooperation services to support countries of the region in their efforts to improve their international role and trade performance. UN وسيقوم البرنامج الفرعي، بوصفه منبرا لنشر المعارف وإعداد المقترحات الخاصة بالسياسات وإنتاج المعلومات ووضع قواعد البيانات، بتقديم الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني لدعم بلدان المنطقة فيما تبذله من جهود للنهوض بدورها وبأدائها التجاري على الساحة الدولية.
    18.71 The activities to be implemented by ILPES will include comprehensive training and technical cooperation services for Governments and other relevant stakeholders, applied research and the development of knowledge networks among stakeholders, particularly those relating to public sector performance in the region. UN 18-71 وستشمل الأنشطة التي سينفذها المعهد تقديم التدريب الشامل وخدمات التعاون التقني إلى الحكومات وغيرها من الأطراف المعنية، وإجراء البحوث التطبيقية وتطوير شبكات المعارف التي تربط بين تلك الأطراف، لا سيما فيما يتعلق بأداء القطاع العام في المنطقة.
    Secondly, is the provision of specialized advisory and technical cooperation services to strengthen the countries' technical and institutional capacities in the statistical field as well as to organize meetings and seminars to facilitate the sharing of experiences and to promote horizontal cooperation. UN ويتمثل النشاط الثاني في تقديم الخدمات الاستشارية المتخصصة وخدمات التعاون التقني بغية تعزيز قدرات البلدان التقنية والمؤسسية في الميدان الإحصائي، فضلا عن تنظيم اجتماعات وحلقات دراسية لتيسير تبادل المعلومات وتعزيز التعاون الأفقي.
    As a platform for dissemination of knowledge, preparation of policy proposals and generation of information and databases, the subprogramme will provide advisory and technical cooperation services to support countries of the region in their efforts to improve their international role and trade performance. UN وسيقوم البرنامج الفرعي، بوصفه منبرا لنشر المعارف وإعداد المقترحات الخاصة بالسياسات وإنتاج المعلومات ووضع قواعد البيانات، بتقديم الخدمات الاستشارية وخدمات التعاون التقني لدعم بلدان المنطقة فيما تبذله من جهود للنهوض بدورها وبأدائها التجاري على الساحة الدولية.
    18.71 The activities to be implemented by ILPES will include comprehensive training and technical cooperation services for Governments and other relevant stakeholders, applied research and the development of knowledge networks among stakeholders, particularly those relating to public sector performance in the region. UN 18-71 وستشمل الأنشطة التي سينفذها المعهد تقديم التدريب الشامل وخدمات التعاون التقني إلى الحكومات وغيرها من الأطراف المعنية، وإجراء البحوث التطبيقية وتطوير شبكات المعارف التي تربط بين تلك الأطراف، لا سيما فيما يتعلق بأداء القطاع العام في المنطقة.
    Additionally, more than 300 training workshops, seminars and technical cooperation services were offered in a variety of issues related to the work of the Commission, with an average of 87 per cent of its recipients and beneficiaries, acknowledging the usefulness of those activities to their respective work. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تنظيم أكثر من 300 حلقة عمل وحلقة دراسية تدريبية وتوفير خدمات التعاون التقني في مجموعة متنوعة من القضايا ذات الصلة بعمل اللجنة، بمتوسط قدره 87 في المائة من المتلقين والمستفيدين، حيث أعربوا عن إقرارهم بجدوى هذه الأنشطة بالنسبة لعمل كل منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more