"and technical institutions" - Translation from English to Arabic

    • والمؤسسات التقنية
        
    • والمعاهد التقنية
        
    Finally, educational centres and technical institutions helped young people to become more integrated into all aspects of practical life. UN وتعمل المراكز التعليمية والمؤسسات التقنية على مساعدة الشباب على أن يصبحوا أكثر اندماجا في الحياة العملية بجميع مناحيها.
    The desirability of partnerships between Government agencies, the private sector and regional universities and technical institutions for capacity-building was also underscored. UN وتم التشديد أيضا على استصواب إقامة شراكات بين الوكالات الحكومية والقطاع الخاص والجامعات الإقليمية والمؤسسات التقنية في بناء القدرات.
    Empowerment of research groups in Universities and technical institutions on gender and equality issues. UN تمكين أفرقة الجامعات والمؤسسات التقنية التي تجري بحوثاً حول القضايا الجنسانية وقضايا المساواة.
    In some African countries, universities and technical institutions have diversified their activities because of the erosion of public funding. UN وفي بعض البلدان الافريقية، قامت الجامعات والمؤسسات التقنية بتنويع أنشطتها بسبب اضمحلال التمويل الحكومي.
    Relaxation in the minimum qualifying cut-off percentages for admission to universities, colleges and technical institutions. UN :: التساهل في الحد الأدنى للنسب المئوية التي تؤهل لدخول الجامعات والكليات والمعاهد التقنية.
    During 1993, coordination with other United Nations organizations, NGOs and technical institutions was intensified further. UN ٥٨ - وجرى خلال عام ١٩٩٣ زيادة تكثيف التنسيق مع مؤسسات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات التقنية.
    As a result of the Colombo workshop representatives from government agencies and technical institutions in Thailand, Sri Lanka, Cambodia, Philippines and India were trained in industrial risk reduction and chemical accident prevention and preparedness. UN وأسفرت حلقة عمل كولومبو عن تدريب ممثلي الوكالات الحكومية والمؤسسات التقنية في تايلاند وسري لانكا وكمبوديا والفلبين والهند في مجال الحد من المخاطر الصناعية واتقاء الحوادث الكيميائية والتأهب لها.
    A programme is developed and funded by a large array of stakeholders, including Governments, industry, non-governmental organizations and technical institutions. UN وضع برنامج وتمويله من قبل طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم الحكومات والدوائر الصناعية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التقنية.
    As a result, linkages between knowledge-creating institutions such as universities and research and technical institutions has become a critical factor in achieving and maintaining competitiveness. UN لهذا أصبحت الروابط بين المؤسسات المولدة للمعارف مثل الجامعات ومؤسسات البحث والمؤسسات التقنية عاملاً حاسماً في بناء القدرة التنافسية والحفاظ عليها.
    UNICEF will promote alliance-building among government agencies, NGOs and technical institutions for the systemic review of legal frameworks in order to remove provisions that are discriminatory or that perpetuate inequalities. UN وستشجع منظمة الأمم المتحدة للطفولة على إقامة تحالفات فيما بين الوكالات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التقنية من أجل إجراء استعراض منتظم للأطر القانونية بهدف إزالة الأحكام التي تعد تمييزية وتكرس الفوارق.
    Such networks, comprising policy makers and technical institutions alike, are being developed with the participation of leading scientific and technical organizations, and in association with UNESCO and other interested United Nations agencies and intergovernmental bodies. UN ويجري حاليا إقامة شبكات من هذا القبيل، تتكون من مقرري السياسات والمؤسسات التقنية على حد سواء، بمشاركة المنظمات العلمية والتقنية الرائدة وبالاشتراك مع اليونسكو وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية المعنية.
    2. A programme is developed and funded by a broad array of stakeholders, including Governments, industry, non-governmental organizations and technical institutions. UN 2 - وضع برنامج وتمويله من قبل طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم الحكومات والدوائر الصناعية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التقنية.
    2. A programme is developed and funded by a large array of stakeholders, including Governments, industry, non-governmental organizations and technical institutions. UN 2 - وضع برنامج وتمويله من قبل طائفة واسعة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم الحكومات والدوائر الصناعية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التقنية.
    A workshop on lessons learned in South-East Asia was held in Colombo to familiarize officials from national government agencies and technical institutions in five South and South-East Asian countries with the APELL approach. UN وعقدت حلقة عمل عن الدروس المستفادة في جنوب شرق آسيا في كولومبو لتعريف المسؤولين في الوكالات الحكومية والمؤسسات التقنية الوطنية في خمسة من بلدان جنوب وجنوب شرق آسيا بنهج التوعية والتأهب لمواجهة الطوارئ على المستوى المحلي.
    These measures are currently being reviewed and analysed, both within the United Nations system, as well as by other relevant regional organizations and technical institutions. These will provide a major input, through case studies conducted at the country and community levels, to the intergovernmental meeting of experts on El Niño to be held in Ecuador from 9 to 13 November 1998 (see sect. V below). UN ويجري، حاليا، استعراض تلك التدابير وتحليلها داخل منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك في سائر المنظمات اﻹقليمية والمؤسسات التقنية المختصة، التي ستقدم للاجتماع الحكومي الدولي للخبراء المعنيين بالنينيو المزمع عقده في إكوادور في الفترة من ٩ إلى ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ )انظر الفرع خامسا أدناه( مساهمة كبرى في شكل دراسات إفرادية مضطلع بها على الصعيدين القطري والمجتمعي.
    10.7.2 Further analysis of data from the other colleges and technical institutions reveal that enrollment for 2004/2005, of a total of 2,369 students countrywide, there are 1221 females and 1148 males. UN 10-7-2 ويكشف مزيد من التحليل للبيانات المستمدة من الكليات والمعاهد التقنية الأخرى عن أن من مجموع القيد البالغ 369 2 طالباً للعام 2004/2005 في البلد بأسره، بلغ عدد الإناث 221 1 والذكور 148 1.
    10.7.1 The University of Swaziland is the highest educational institution of the Kingdom of Swaziland supplemented by a few colleges and technical institutions (Swaziland College of Technology, William Pitcher, Ngwane College, Nazarene Teacher and Nursing College). UN 10-7-1 جامعة سوازيلند هي أعلى المؤسسات التعليمية في مملكة سوازيلند ويكملها عدد قليل من الكليات والمعاهد التقنية (كلية سوازيلند للتكنولوجيا، ووليام بيتشر، وكلية نغواني، وكلية نازارين لإعداد المعلمين والممرضين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more