"and technical materials" - Translation from English to Arabic

    • والمواد التقنية
        
    • ومواد تقنية
        
    • والمواد الفنية
        
    Wide dissemination of research, data and technical materials throughout academic institutions and regional and national decision making bodies. UN النشر الواسع للأبحاث والبيانات والمواد التقنية من خلال المؤسسات الأكاديمية والهيئات الإقليمية والوطنية لصنع القرارات.
    17.49 The estimated requirements of $24,300 relate to subscriptions and standing orders for publications and technical materials. UN ١٧-٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤ دولار بالاشتراكات والطلبات الدائمة المتعلقة بالمنشورات والمواد التقنية.
    17.49 The estimated requirements of $24,300 relate to subscriptions and standing orders for publications and technical materials. UN ١٧-٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٤ دولار بالاشتراكات والطلبات الدائمة المتعلقة بالمنشورات والمواد التقنية.
    Replaced by fact sheets and technical materials UN استعيض عنه بصحائف وقائع ومواد تقنية
    ICAO, for example, has worked in partnership with the International Air Transport Association to produce manuals and technical materials widely used by the aviation industry. UN وقد تعاونت منظمة الطيران المدني الدولي على سبيل المثال مع اتحاد النقل الجوي الدولي في إطار من الشراكة من أجل إصدار دلائل ومواد تقنية تستخدمها مصانع الطائرات على نطاق واسع.
    In 1997, these included directories, handbooks, CD-ROMS, analytical reports and books -- including some produced jointly with other organizations -- newsletters and bulletins, discussion papers, and information and technical materials arising from technical cooperation projects. 3. Dissemination UN وقد شملت هذه اﻷنواع، في عام ٧٩٩١، اﻷدلة والكتيبات واﻷقراص المضغوطة - ذات الذاكرة المعدة للقراءة فقط (CD/ROMS)، والتقارير التحليلية والكتب -- بما في ذلك البعض مما تم انتاجه بصورة مشتركة مع منظمات أخرى -- والرسائل اﻹخبارية والنشرات وورقات المناقشة ومواد المعلومات والمواد الفنية الناشئة عن مشاريع التعاون التقني.
    This output will be adapted in favour of more targeted substantive activities, including booklets and technical materials, which will be available on the ITC website and distributed through field counterparts. UN سيجري تكييف هذا الناتج لصالح المزيد من الأنشطة الفنية المحددة الهدف بما فيها الكتيبات والمواد التقنية التي ستكون متاحة على الموقع الشبكي للمركز وستوزع من خلال النظراء في الميدان
    21. The Division will continue to produce guidelines and technical materials pertaining to the various census phases. UN 21 - ستواصل الشعبة توفير المبادئ التوجيهية والمواد التقنية المتصلة بالتعداد في مختلف مراحله.
    14. The Division will continue to develop guidelines and technical materials pertaining to the different census phases. UN 14 - ستواصل الشعبة وضع المبادئ التوجيهية والمواد التقنية المتصلة بالتعداد في مختلف مراحله.
    The two-page Classifications Newsletter announces newly issued publications and technical materials related to United Nations statistical classifications. UN وتعلن الرسالة الإخبارية عن التصنيفات التي تتكون من صفحتين عن الإصدارات الجديدة والمواد التقنية المتصلة بالتصنيفات الإحصائية للأمم المتحدة.
    17. The estimated requirements under this heading ($22,100) would be needed for subscriptions and standing orders of publications and technical materials. UN ١٧ - ٥٠ ستلزم الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )١٠٠ ٢٢ دولار( للاشتراكات والطلبات الدائمة للمنشورات والمواد التقنية.
    The Classifications Newsletter announces newly issued publications and technical materials related to United Nations statistical classifications and informs about updates, new rulings, revision plans for classifications and classifications meetings. UN وتتضمن الرسالة الإخبارية أخبارا عن الصادر حديثا من المنشورات والمواد التقنية المتصلة بالتصنيفات الإحصائية للأمم المتحدة وعن الاستكمالات، والقرارات الجديدة، وخطط تنقيح التصنيفات والاجتماعات المتعلقة بتلك التصنيفات.
    17. The estimated requirements under this heading ($22,100) would be needed for subscriptions and standing orders of publications and technical materials. UN ١٧ - ٥٠ ستلزم الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )١٠٠ ٢٢ دولار( للاشتراكات والطلبات الدائمة للمنشورات والمواد التقنية.
    47. The Classifications Newsletter continues to announce new developments, publications and technical materials related to United Nations statistical classifications. UN 47 - وما زالت " الرسالة الإخبارية للتصنيفات " تعلن عن التطورات والمنشورات والمواد التقنية الجديدة ذات الصلة بالتصنيفات الإحصائية للأمم المتحدة.
    Reasons for discretionary terminations included the cancellation of expert group meetings, the availability of publications and technical materials through website updates and the cancellation of inter-agency meetings and related documentation requirements. UN وكان من بين أسباب إنهاء النواتج وفقاً للصلاحيات التقديرية إلغاءُ اجتماعات لأفرقة الخبراء، وتوافر المنشورات والمواد التقنية من خلال تحديثات المواقع الشبكية، وإلغاء إجتماعات مشتركة بين الوكالات وما تطلبته من وثائق.
    The knowledge tool to be developed by the project, focusing on trade policy aspects and the link to employment, will consist of a collection of case studies and other background and technical materials to support training courses for policymakers. UN وستتألف أداة تقديم المعارف التي سيُنشئها المشروع، والتي ستركز على جوانب السياسات التجارية وصلتها بالعمالة، على مجموعة من دراسات الحالة الإفرادية وغيرها من المعلومات الأساسية والمواد التقنية لدعم الدورات التدريبية المقدمة لمقرري السياسات.
    Replaced by fact sheets and technical materials UN حلت محله صحائف وقائع ومواد تقنية
    To accomplish its mission, this Division services intergovernmental and expert bodies, notably the Commission on Population and Development, publishes recurrent and non-recurrent publications and technical materials, including data from numerous statistical databases, and ensures inter-agency coordination regarding population issues. UN ولكي تؤدي هذه الإدارة مهمتها، فإنها تقدم خدماتها إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، ولا سيما لجنة السكان والتنمية، وتصدر مطبوعات ومواد تقنية متواترة، وغير متواترة، بما في ذلك بيانات من قواعد بيانات إحصائية عديدة، وتكفل التنسيق فيما بين الوكالات فيما يتعلق بقضايا السكان.
    34. An additional two posts are proposed in the Division for the Advancement of Women to strengthen the delivery capacity of mandated activities, including the preparation of additional publications and technical materials as well as other resources in the areas of violence against women and women in development, as follows: UN 34 - تُقترح وظيفتان إضافيتان في شعبة النهوض بالمرأة لتعزيز القدرة على إنجاز الأنشطة المقررة، بما في ذلك إعداد منشورات ومواد تقنية إضافية وكذلك موارد أخرى في مجال العنف ضد المرأة ومجال المرأة في التنمية، وذلك على النحو التالي:
    34. An additional two posts are proposed in the Division for the Advancement of Women to strengthen the delivery capacity of mandated activities, including the preparation of additional publications and technical materials as well as other resources in the areas of violence against women and women in development, as follows: UN 34 - تقترح وظيفتان إضافيتان في شعبة النهوض بالمرأة لتعزيز القدرة على إنجاز الأنشطة المقررة، بما في ذلك إعداد منشورات ومواد تقنية إضافية وكذلك موارد أخرى في مجال العنف ضد المرأة ومجال المرأة في التنمية، وذلك على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more