"and technology into" - Translation from English to Arabic

    • والتكنولوجيا في
        
    • والتكنولوجيا إلى
        
    • والتكنولوجيا ضمن
        
    It constitutes a valuable source of information for Governments in the process of integrating science and technology into the national development planning. UN وهي تشكل مصدرا قيما للمعلومات للحكومات التي تخوض عملية إدماج العلم والتكنولوجيا في التخطيط الإنمائي الوطني.
    Meeting of experts to consider the integration of issues relating to science and technology into national accounting practices UN اجتماع خبراء للنظر في إدماج المسائل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في ممارسات المحاسبة القومية.
    Study on the incorporation of issues relating to science and technology into national accounting methods UN دراسة عن إدماج المسائل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في أساليب المحاسبة القومية.
    Objective of the Organization: To integrate science and technology into national development policies by assisting policymakers in developing countries. Consultants 155.0 Travel 30.0 Workshops 105.0 UN هدف المنظمة: زيادة إدماج العلم والتكنولوجيا في سياسات التنمية الوطنية من خلال مساعدة صناع السياسات في البلدان النامية.
    A dynamic partnership between the countries of the North and the countries of the South is fundamentally opposed to the logic of domination and unilateral power and to the transformation of science and technology into political tools for the subjugation of others. UN إن الشراكة الفعالة بين دول الشمال والجنوب تتناقض جوهريا مع منطق التسلط والانفراد وتحويل العلم والتكنولوجيا إلى أدوات سياسية لاستعباد الآخرين.
    It was also noted that modalities for the integration of science and technology into national action programmes would need to be identified. UN وأُشير أيضاً إلى أنه سيلزم تحديد طرائق دمج العلم والتكنولوجيا في برامج العمل الوطنية.
    The feasibility of building science and technology into existing and broader coordination schemes should be considered. UN وينبغي النظر في جدوى إدراج العلم والتكنولوجيا في مخططات التنسيق القائمة والمخططات اﻷوسع.
    It was also suggested that the feasibility of building science and technology into existing and broader coordination schemes be considered. UN واقترح أيضا النظر في مدى جدوى إدخال العلم والتكنولوجيا في مخططات قائمة وأوسع نطاقا للتنسيق.
    The feasibility of building science and technology into existing and broader coordination schemes should be considered. UN وينبغي النظر في جدوى ادراج العلم والتكنولوجيا في برامج التنسيق القائمة واﻷوسع.
    In the field of integration of science and technology into the planning process of selected ESCWA countries, an expert group meeting was held and a workshop on the integration of science and technology into the development planning and management process in the ESCWA region was conducted. UN وفي ميدان دمج العلم والتكنولوجيا في عملية التخطيط في بلدان مختارة أعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا عُقد اجتماع لفريق خبراء ونظمت حلقة عمل بشأن دمج العلم والتكنولوجيا في عملية تخطيط وإدارة التنمية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    It includes human resource development and the integration of science and technology into macroeconomic policies and is fully in harmony with sustainable development. UN فهو يتضمن تنمية الموارد البشرية وإدماج العلم والتكنولوجيا في سياسات الاقتصاد الكلي ويتسق اتساقا تاما مع التنمية المستدامة.
    (b) Mainstreaming science and technology into national development and sectoral policies; UN (ب) إدراج العلم والتكنولوجيا في صلب السياسات الإنمائية والقطاعية الوطنية؛
    At its sixteenth session, the Conference of the Parties decided to strengthen the clean development mechanism in order to drive major investments and technology into environmentally sound and sustainable emission projects in the developing world. UN وقرر مؤتمر الأطراف، في دورته السادسة عشرة، تعزيز آلية التنمية النظيفة لتكون القوة الدافعة نحو توظيف قدر كبير من الاستثمارات والتكنولوجيا في تنفيذ مشاريع سليمة بيئـيا ومستدامة تتعلق بالانبعاثات في العالم النامي.
    The aim was to incorporate education, science and technology into the economic process, with a view to achieving sustained and sustainable development, and regional integration. UN وكان الهدف هو إدماج التعليم والعلم والتكنولوجيا في العملية الاقتصادية بغية تحقيق التنمية المدعمة والمستدامة والتكامل الإقليمي.
    Despite being at a disadvantage in that regard, the developing countries were striving to integrate science and technology into their development policies with a view to attaining the development goals set forth in the Millennium Declaration. UN والبلدان النامية تبذل قصاراها من أجل إدراج العلم والتكنولوجيا في سياساتها الإنمائية، رغم تخلّفها في هذا المجال، من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Migration had contributed significantly to reducing unemployment and poverty in Sri Lanka, especially in the rural area, and returning migrants infused knowledge, skills and technology into society. UN وقالت إن الهجرة ساهمت كثيرا في تخفيض حدة العمالة والفقر في سري لانكا، وخاصة في المناطق الريفية، وعمل المهاجرين العائدين على ضخ المعرفة والمهارات والتكنولوجيا في المجتمع.
    To incorporate the viewpoint of `preventing abuse/ misuse of science and technology'into peer review process may be acceptable, effective and practical means for scientists UN يمكن أن يكون إدراج مسألة " منع سوء استعمال العلوم والتكنولوجيا " في عملية استعراض النظراء وسيلة مقبولة وفعالة وعملية بالنسبة إلى العلماء
    Identification of priorities in science and technology through stakeholders' policy dialogues might provide a useful framework for sustainable development to integrate science and technology into the mainstream of socio-economic development. UN فتحديد اﻷولويات في ميدان العلم والتكنولوجيا عن طريق الحوارات الخاصة بالسياسة بين المعنيين يمكن أن يعطي اطارا مفيدا يمكن التنمية المستدامة من إدماج العلم والتكنولوجيا في التيار الرئيسي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The All China Women's Federation worked with 10 ministries and commissions to translate the findings of a study on the difficulties faced by women in science and technology, into feasible policy measures. UN ويتعاون الاتحاد النسائي لعموم الصين مع عشر وزارات ومفوضيات على ترجمة نتائج الدراسة بشأن المصاعب التي تواجه المشتغلات بالمهن في مجال العلوم والتكنولوجيا إلى تدابير مجدية فيما يتعلق بالسياسات.
    Green economy directed capital and technology into investments for sustainable development, while enhanced governance was required to bolster global commitment to implement reforms. UN وأضاف أن الاقتصاد الأخضر يوجه رأس المال والتكنولوجيا إلى الاستثمارات المتعلقة بالتنمية المستدامة، كما أن الإدارة السليمة لازمة لتعزيز الالتزام العالمي بتنفيذ الإصلاحات.
    The UNCTAD secretariat was requested to strengthen technical cooperation in this field, in conjunction with the Commission on Science and Technology for Development, in order to support developing countries in the incorporation of science and technology into their development strategy. UN وطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تعزز تعاونها التقني في هذا المجال، بالاشتراك مع لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، من أجل دعم البلدان النامية في إدماج العلم والتكنولوجيا ضمن استراتيجياتها الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more