Further, a law on money-laundering and terrorism financing was in place. | UN | وعلاوة على ذلك، سُن قانون بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
This Law determines measures and actions that Montenegro undertakes with a view to detecting and preventing money laundering and terrorism financing. | UN | يحدد هذا القانون التدابير والإجراءات التي يتخذها الجبل الأسود للكشف عن عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب ومنعها. |
:: The offence of terrorism and terrorism financing is criminalized by section 15 of the EFCC Act. | UN | :: تجرِّم المادة 15 من قانون لجنة الجرائم الاقتصادية والمالية أعمال الإرهاب وتمويل الإرهاب. |
Certain kinds of trade undermined stability and were worth studying, such as human trafficking, drug trafficking and terrorism financing. | UN | وهناك أنواع من التجارة تضرّ بالاستقرار وتستدعي دراستها، كالاتجار بالبشر، والاتجار بالمخدرات، وتمويل الإرهاب. |
The financial professions most at risk of being used for money-laundering and terrorism financing are: | UN | وفيما يلي مهن القطاع المالي الأكثر تعرضا لمخاطر غسل الأموال وتمويل الإرهاب: |
Professions that may be used for money-laundering and terrorism financing should be subjected to preventive measures and scrutiny requirements. | UN | يجب إخضاع المهن المعرضة لخطر عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب لتدابير تحوطية وتحميلها التزامات باليقظة. |
Coordinator for bank's compliance with prescribed requirements for anti-money laundering activities and terrorism financing (the Coordinator) should: | UN | وينبغي للمنسق المسؤول عن امتثال المصرف للمقتضيات المحددة المتعلقة بأنشطة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب: |
policy on managing the risk of money laundering and terrorism financing. | UN | 4 - سياسة بشأن إدارة خطر غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Banks are required to provide for continuous training of all its employees involved in their program of prevention of money laundering and terrorism financing. | UN | يلزم أن توفر المصارف تدريبا مستمرا لجميع موظفيها المشاركين في برنامجها المتعلق بمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
:: To promote and participate in skills, training and exchange programmes with national agencies involved in the prevention of money-laundering and terrorism financing. | UN | :: تعزيز برامج التأهيل والتدريب والتبادل مع هيئات وطنية معنية بمنع غسل الأموال وتمويل الإرهاب والمشاركة فيها. |
The laundering of proceeds of crime is defined in section 5 of the Law on the Prevention of Money Laundering and terrorism financing. | UN | تعرِّف المادة 5 من قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب غسل العائدات الإجرامية. |
Morocco's laws on money-laundering and terrorism financing conformed to international standards. | UN | وأوضح أن القانون المغربي المتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب مطابق للمعايير الدولية. |
Morocco's laws on money-laundering and terrorism financing conformed to international standards and his Government had established a financial information unit. | UN | وتتفق قوانين المغرب بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب مع المعايير الدولية وقد أنشأت حكومة بلده وحدة للمعلومات المالية. |
It was making vigorous, internationally acknowledged efforts to oppose money-laundering and terrorism financing: indeed, its Combating Money Laundering and terrorism financing Commission had joined the Egmont Group. | UN | وقد قامت فعلا هيئة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب السورية بالانضمام إلى مجموعة إيغمونت. |
The money-laundering and terrorism financing legislation contains similar provisions. | UN | ويتضمن التشريع الخاص بغسل الأموال وتمويل الإرهاب أحكاماً مماثلة. |
Australia has a robust regime to detect and deter money-laundering and terrorism financing. | UN | ولدى أستراليا نظام راسخ لكشف وردع عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The countries of the Mekong subregion and several Member States in West Africa received assistance to facilitate the implementation of legislation on countering money-laundering and terrorism financing. | UN | وتلقّت بلدان منطقة ميكونغ دون الإقليمية وعدة دول أعضاء من دول غرب أفريقيا مساعدة لتيسير تنفيذ التشريعات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The Global Programme is committed to promoting national coordination and regional and international cooperation on issues concerning money-laundering and terrorism financing. | UN | والبرنامجُ العالمي ملتزم بتعزيز التنسيق على المستوى الوطني والتعاون على المستويين الإقليمي والدولي بشأن المسائل المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
That programme is aimed at strengthening institutional capacities to fight drug trafficking, money-laundering and terrorism financing in Colombia. | UN | ويهدف هذا البرنامج إلى تعزيز القدرات المؤسسية الموجهة لمكافحة الاتجار بالمخدِّرات وغسل الأموال وتمويل الإرهاب في كولومبيا. |
To successfully combat money-laundering, illicit financial flows and terrorism financing, it is imperative that all States adopt and implement comprehensive and globally harmonized regulations. | UN | ولكي تتم مكافحة غسل الأموال والتدفقات المالية غير المشروعة وتمويل الإرهاب بنجاح، يجب على كل الدول اعتماد أنظمة شاملة ومتسقة على الصعيد العالمي وتنفيذها. |
Providing more detailed information, Jordan indicated that instructions issued by the Central Bank to combat money-laundering and terrorism financing included a definition of fictitious banks and specific instructions on how to deal with correspondent banks. | UN | وفي معرض توفير المزيد من المعلومات، أفاد الأردن بأن التعليمات الصادرة عن المصرف المركزي لمكافحة غسل الأموال وتمويل الارهاب تتضمن تعريفا للمصارف الوهمية وتعليمات محددة عن كيفية التعامل مع المصارف المراسلة. |