"and testimonies" - Translation from English to Arabic

    • وشهادات
        
    • والشهادات
        
    • والإفادات
        
    • وإفادات
        
    Having heard statements and testimonies representative of various viewpoints among the people of Puerto Rico and their social institutions, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل شتى الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Having heard statements and testimonies representative of various viewpoints among the people of Puerto Rico and their social institutions, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل شتى الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Having heard statements and testimonies representative of various viewpoints among the people of Puerto Rico and their social institutions, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل شتى الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    We'll have to rely on other evidence and testimonies. Open Subtitles نسوف تضطر إلى الاعتماد على الأدلة والشهادات الأخرى
    These reports and testimonies come from a variety of sources, including businesspeople, industry owners, ordinary residents, public officials and NGOs in the Occupied Palestinian Territory and abroad. UN وتأتي هذه التقارير والشهادات من مصادر متنوعة تشمل رجال أعمال وأصحاب مصانع وسكانا عاديين ومسؤولين عموميين ومنظمات غير حكومية في الأرض الفلسطينية المحتلة وخارجها.
    The consultations have demonstrated the importance of using grass-roots dialogues and testimonies to critically inform the core content of the right to adequate housing. UN كما أظهرت المشاورات أهمية الحوار والإفادات على المستوى الشعبي في إطلاع المرأة على المحتوى الأساسي للحق في السكن اللائق.
    Having heard statements and testimonies representative of various viewpoints among the people of Puerto Rico and their social institutions, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Having heard statements and testimonies representative of various viewpoints among the people of Puerto Rico and their social institutions, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Having heard statements and testimonies representative of various viewpoints among the people of Puerto Rico and their social institutions, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف وجهات النظر السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    The Special Rapporteur, however, seemed to have no problem eliciting information and testimonies from victims and witnesses. UN ومع ذلك، فإن المقررة الخاصة لم تواجه مشاكل في الحصول على معلومات وشهادات من الضحايا والشهود.
    “Having heard statements and testimonies representative of various viewpoints among the people of Puerto Rico and their social institutions, UN " وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف وجهات النظر السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    “Having heard statements and testimonies representative of various viewpoints among the people of Puerto Rico and their social institutions, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف وجهات النظر السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    “Having heard statements and testimonies representative of various viewpoints among the people of Puerto Rico and their social institutions, UN " وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف وجهات النظر السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Having heard statements and testimonies representative of various viewpoints among the people of Puerto Rico and their social institutions, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    Having heard statements and testimonies representative of various viewpoints among the people of Puerto Rico and their social institutions, UN وقد استمعت إلى بيانات وشهادات تمثل مختلف الاتجاهات السائدة في أوساط شعب بورتوريكو ومؤسساته الاجتماعية،
    The materials and testimonies are available for consultation. UN وهذه المواد والشهادات متاحة لمن يريد الاطلاع عليها.
    Concerned at increasing information and testimonies on abusive treatment of girls and women domestic workers, UN وإذ يساوره القلق إزاء تزايد المعلومات والشهادات المتعلقة بسوء معاملة الفتيات والنساء العاملات في المنازل،
    Concerned at increasing information and testimonies of abusive treatment of girls and women domestic workers, UN وإذ يساوره القلق إزاء ازدياد المعلومات والشهادات عن تعرض العاملات المنزليات فتيات ونساء لسوء المعاملة،
    A number of statements and testimonies were also heard in relation to: UN وتم الاستماع إلى عدد من البيانات والشهادات المتعلقة بما يلي:
    Information and testimonies contained in these reports indicate that numerous massacres have been perpetrated throughout Rwanda. UN وتشير المعلومات والشهادات الواردة في هذه التقارير الى ارتكاب عدد كبير من المذابح في مختلف أنحاء رواندا.
    Under the Code of Criminal Procedure, forms of evidence include confessions, police investigation reports and testimonies. UN وينص قانون الإجراءات الجنائية على جملة من وسائل الإثبات من بينها الاعتراف ومحاضر تحقيق الشرطة والشهادات.
    Before starting the interview, the purpose of the mission, its terms of reference and the fact that the names and testimonies would be kept confidential were explained to the persons concerned. UN وقبل البدء بالمقابلة، كان أفراد البعثة يبينون للأشخاص المعنيين الغرض من هذه البعثة واختصاصاتها ويوضحون لهم أن الأسماء والإفادات ستبقى طي الكتمان.
    It must be recalled that equipment destroyed under Special Commission supervision at that plant was largely identified on the basis of Iraq's declarations and the recollections and testimonies of personnel regarding its past use, as well as sampling and analysis. UN ويجب الإشارة إلى أن المعدات التي تم تدميرها تحت إشراف اللجنة الخاصة بذلك المصنع، قد تم تحديدها إلى حد كبير على أساس إعلانات العراق وإفادات الموظفين فيما يتعلق باستخدامها في السابق، وكذلك على أساس أخذ العينات والتحليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more