"and tests" - Translation from English to Arabic

    • والاختبارات
        
    • واختبارات
        
    • واختبار
        
    • وإجراء الاختبارات
        
    • والفحوص
        
    • والفحوصات
        
    • الامتحانات
        
    • والإختبارات
        
    • والاختبار
        
    • ويختبر
        
    It then agrees, together with its partners in the Examinations and Tests Section of the Office of Human Resources Management, an annual plan for the coming year. UN وتتفق بعد ذلك، مع شركائها في قسم الامتحانات والاختبارات بمكتب إدارة الموارد البشرية، على خطة سنوية للسنة التالية.
    More elaboration was needed on the increase in resources required to expand the capacity of the Examination and Tests Section. UN ويلزم التوسع بشكل أكبر في مسألة زيادة الموارد اللازمة لتعزيز قدرة قسم الامتحانات والاختبارات.
    The Department is in constant contact with the Examinations and Tests Section of the Office of Human Resources Management regarding its needs. UN تواصل الإدارة الاتصال مع قسم الامتحانات والاختبارات التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية بشأن احتياجاته.
    The Commission has experienced failures and delays in notifications concerning the movement of dual-use equipment and Tests of missiles. UN وقد صادفت اللجنة حالات لعدم اﻹخطار أو تأخير اﻹخطار فيما يتعلق بتحركات المعدات المزدوجة الاستخدام واختبارات القذائف.
    It shared the Advisory Committee’s fears about the reduced resources allocated to the Examinations and Tests Section. UN وصرح بأن الاتحاد اﻷوروبي يشارك اللجنة الاستشارية في مخاوفها إزاء تخفيض الموارد المخصصة لقسم الفحوص والاختبارات.
    Users of the system generally leave a medical visit with prescriptions for medicines and Tests and go in search of the wherewithal to buy the medicines. UN وبصفة عامة، يغادر مستعملو النظام المركز الصحي وبأيديهم وصفات طبية بالأدوية والاختبارات ويذهبون للبحث عنها في أي مكان آخر لشراء الأدوية وإجراء الاختبارات.
    It engages, together with its partners in the Examinations and Tests Section of the Office of Human Resources Management, in an annual planning exercise for the coming year. UN وتقوم الإدارة مع نظرائها في قسم الامتحانات والاختبارات بمكتب إدارة الموارد البشرية، بعملية تخطيط سنوية للسنة التالية.
    In the light of previous experience, these requirements may represent a workload that exceeds the capacity of the Examinations and Tests Section. UN وفي ضوء الخبرة السابقة، فقد تشكل هذه المتطلبات عبء عمل يفوق قدرة قسم الامتحانات والاختبارات.
    Source: Office of Human Resources Management Examinations and Tests Section. UN المصدر: قسم الامتحانات والاختبارات بمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Unless the Examinations and Tests Section was better funded and better staffed, the succession management plan would not be a success. UN ولن يكتب للخطة الإدارية لتعاقب الموظفين النجاح ما لم يعزز تمويل قسم الامتحانات والاختبارات وملاك موظفيه.
    As a rule, the package covers rudimentary examinations and Tests, and the patient pays extra for the more sophisticated ones. UN وكقاعدة، تشمل الحزمة الفحوص والاختبارات الأولية، ويدفع المريض مبالغ إضافية مقابل الفحوص والاختبارات المتقدمة.
    The evaluation criteria and Tests will also be presented. UN وسيجري التطرق أيضا إلى معايير التقييم والاختبارات.
    We are still told that other planned experiments and Tests will not lead to qualitative development of nuclear weapons. UN ولا يزال يقال لنا إن التجارب والاختبارات المعتزمة اﻷخرى لن تؤدي الى التطوير النوعي لﻷسلحة النووية.
    (iii) Laboratory analyses and Tests; UN `٣` إجراء التحاليل والاختبارات المعملية؛
    and Tests prove the scrap of fabric... comes from your scarf. Open Subtitles والاختبارات تثبت الخردة من القماش... يأتي من وشاح الخاص بك.
    Audit of the United Nations police at UNMIL: " Police components did not always fully comply with post-arrival requirements and Tests " UN مراجعة أداء شرطة الأمم المتحدة في البعثة: " لم تكن عناصر الشرطة تمتثل دائما لشروط واختبارات ما بعد الوصول "
    Audit of the United Nations police at UNMIL: " Police components did not always fully comply with post-arrival requirements and Tests " UN مراجعة أداء شرطة الأمم المتحدة في البعثة: " لم تكن عناصر الشرطة تمتثل دائما لشروط واختبارات ما بعد الوصول "
    Different environmental consequences would result from engineering tests of mining equipment and Tests of the integrated mining system. UN إذ تترتب عواقب بيئية مختلفة على الاختبارات الهندسية لمعدات التعدين واختبارات نظام التعدين المتكامل.
    The Centre develops and Tests learning courses for pupils with special needs to master learning and social integration in mainstream education settings. UN يقوم المركز بتطوير واختبار دورات التعلم للتلاميذ من ذوي الاحتياجات الخاصة قصد إتقان التعلم والاندماج الاجتماعي في الظروف التعليمية العامة.
    Today I am pleased to recall that Poland was the first country in Eastern and Central Europe to offer free access to antiretroviral medicines and Tests to monitor therapy, including genotyping. UN واليوم يسعدني أن أنوه بأن بولندا كانت أول بلد في أوروبا الشرقية وأوروبا الوسطى يتيح الاستفادة غير المقيدة من الأدوية المضادة للفيروسات الرجعية والفحوص بغية رصد العلاج، بما في ذلك تحليل النمط الجيني.
    Health services include regular check-ups, together with the provision of all necessary treatment. All necessary analyses and Tests are conducted. UN أما نوع الخدمات الصحية فهناك فحص دوري مع إعطاء كافة العلاجات اللازمة لهم وعمل كافة التحاليل والفحوصات اللازمة كافة.
    I have had enough of new times and places and Tests. Open Subtitles لدي الكثير من اللقاءات الجديدة والأماكن والإختبارات
    The inspection body shall verify that the inspections by the manufacturer and Tests performed on those pressure receptacles, fully conform to the standard and the requirements of these Model Regulations. Should non-conformance in conjunction with this inspection and testing be determined, the permission to have inspection performed by the manufacturer's inspectors may be withdrawn. UN وتتحقق هيئة الفحص من أن عمليات الفحص التي يجريها الصانع والاختبارات التي أجريت على أوعية الضغط تتفق كل الاتفاق مع معايير واشتراطات هذه اللائحة النموذجية، فإذا رأت أن هناك عدم توافق في هذا الفحص والاختبار يمكن سحب الإذن بإجراء مفتشي الصانع للفحص.
    We live in a constantly changing international political climate that challenges and Tests the strength of our Organization. UN إننا نعيش في مناح سياسي دولي متغير باستمرار يتحدى ويختبر قوة منظمتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more