"and thank you for" - Translation from English to Arabic

    • وشكراً لك
        
    • وشكراً على
        
    • وشكرا لك على
        
    • وشكراً لكم
        
    • وأشكركم على
        
    • و شكرا على
        
    • وأشكرك على
        
    • وشكرا لكم
        
    • وشكرا على
        
    • و شكراً على
        
    • و شكرا لك
        
    • و شكراً لك
        
    • وأشكرك لأنك
        
    • وشكرًا لك
        
    • وشكرًا لكِ
        
    I've only connected a family of strays, and thank you for feeding them while I was away. Open Subtitles لقد تواصلت مع عائلة من الكلاب الضالة، وشكراً لك على إطعامك إياهم عندما كنت غائباً عن المنزل.
    and thank you for offering to help, but I'm used to handling things on my own. Open Subtitles وشكراً على عرض المساعدة ولكنني معتادة على التعامل مع أموري وحدي
    and thank you for a most instructive visit, Lieutenant. Open Subtitles وشكرا لك على هذه الزيارة التعليمية أيها الملازم
    Thank you, Reverend, and thank you for having us. Open Subtitles شكراً لك أيها المحترم. وشكراً لكم على إستضافتنا.
    I really look forward to seeing you again and thank you for your kind attention and support. UN وإنني أتطلع حقا إلى رأيتكم من جديد وأشكركم على كرم عنايتكم ودعمكم.
    Welcome to West Eastman, and thank you for supporting music in our schools. Open Subtitles مرحباً و شكرا على دعمكم للموسيقى بمدارسنا
    and thank you for doing this. Not everyone would be so... calm. Open Subtitles ‫وأشكرك على قيامك بهذا ‫لا يتمتع الكثيرون بهدوئك
    and thank you for including that part about me shooting the guy. Open Subtitles وشكرا لكم لتشمل ذلك الجزء عني اطلاق النار على الرجل.
    I appreciate everything you've done for me, and thank you for looking after me. Open Subtitles أنا أقدّر لك كل شيء فعلته من أجلي، وشكراً لك على عنايتك بي
    and thank you for bringing this blessed family into my life and for all they have done to removing me from my... my sorrow and my grief. Open Subtitles وشكراً لك على إحضار هذه العائلة المباركة إلى حياتي ولأجل كا ما فعلوه لإخراجي
    Thanks, and thank you for coming. - And you can go now. Open Subtitles شكراً، وشكراً على مجيئك ويمكنك الذهاب الآن
    Well, you tried. and thank you for getting an audience with the king. Open Subtitles لقد حاولت , وشكراً على اثارت الجمهور مع الملك
    and thank you for tolerating the bother we have caused you. Open Subtitles وشكرا لك على تسامحك معنا على المشاكل التى سببناها لك
    and thank you for believing me. Open Subtitles وشكرا لك على تصديقى انها وظيفتى
    (clears throat) Good morning, teachers, and thank you for coming to this breakfast even though it takes time away from our families, or in my case, the family of possums living in my carport. Open Subtitles صباح الخير ,أيها المعلمون وشكراً لكم على المجيئ لهذا الفطور رغم أنه يستقطع وقتاً من عائلتنا
    and thank you for attending the first global conference of its kind where great minds will meet to explore our energy future. Open Subtitles وشكراً لكم في حضور المؤتمر العالمي الأول من نوعه حيثما تتقابل العقول العظيمة لإستشكاف طاقتنا المستقبلية
    Congratulations once again, and thank you for everything, Mr. President. UN و مرة أخرى، أعرب عن تهنئتي لكم، وأشكركم على كل شيء، سيدي الرئيس.
    and thank you for the literature. I will treasure it always. Open Subtitles و شكرا على هذا الأدب معي سأدّخره دائمًا
    and thank you for inviting me to be a part of this, tonight. Open Subtitles وأشكرك على دعوتك لي لأكون جزءاً من هذا، هذه الليلة.
    and thank you for this bit of unscripted levity that will surely end up in our TV special. Open Subtitles وشكرا لكم ل هذا قليلا من الهزل مرتجل ستنتهي بالتأكيد حتى في منطقتنا خاصة التلفزيون.
    - Goodbye, and thank you for everything. - Goodbye. Gangway! Open Subtitles الى اللقاء, وشكرا على كل شئ الى اللقاء لورى..
    Likewise. and thank you for taking us on such short notice. Open Subtitles و شكراً على قبول اللقاء في هذا الوقت القصير
    Please thank the airline for not pressing charges, and thank you for your service. Open Subtitles ارجوكي الشكر لشركة الخطوط الجوية لانها لن تقاضيكي و شكرا لك و لخدماتك
    And thank you... .. for reminding me what can and can not be bought. Open Subtitles و شكراً لك لتذكيري بما يمكن و لا يمكن شراؤة.
    Gee, that's swell. and thank you for restoring my faith in the judicial system. Open Subtitles حسناً هذا عظيم، وأشكرك لأنك أعدت لي ثقتي في النظام القضائي
    and thank you for staying late, and working on your night off. Open Subtitles وشكرًا لك على البقاء لوقت متأخر والعمل في ليلة أجازتك.
    Yeah, and thank you for, you know, before, talking me down. Open Subtitles أجل، وشكرًا لكِ من أجل، كما تعلم، في السابق، لتهدئتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more