"and that's something" - Translation from English to Arabic

    • وهذا شيء
        
    • و هذا شيء
        
    • وهذا أمر
        
    • وذلك شيء
        
    • وهذا شئ
        
    • وهذا شيءٌ
        
    • وذلك شيءُ
        
    I admit, I never thought I'd live to see the day, And that's something coming from me. Open Subtitles أنا أعترف، وأنا لم أفكر أود أن نعيش لنرى اليوم، وهذا شيء القادمة من لي.
    Well, you're not doing great. But you're not drowning, And that's something! Open Subtitles حسناً أنت لا تبلي حسناً، لكنك لا تغرق وهذا شيء جيد
    And that's something coming from someone who overcame so much. Open Subtitles وهذا شيء يأتي من شخص الذي تغلب على الكثير.
    You don't always do the right thing, but seems like you're always trying to do the right thing, And that's something. Open Subtitles أنت لا تقوم دائما بالأمر الصواب لكن يبدو أنك تجري دائما أن تقوم بالأمر الصحيح و هذا شيء جيد
    And that's something you'll never have, because you'll always be alone. Open Subtitles وهذا أمر لن تحظي به أبداً لأنّك ستكونين وحيدة دائماً
    But you can still go back there, And that's something to. Open Subtitles ولكن أنتِ ما زال بوسعكِ أن تعودي إلى هناك. وذلك شيء.
    In fact, no. And that's something we can be grateful for. Open Subtitles في الواقع,لا وهذا شئ يجب أن نكون ممتنين من أجله
    And that's something I really didn't wanna know about myself. Open Subtitles وهذا شيءٌ لم أريد معرفته حقاً عن نفسي
    And that's something I can always count on from you. Open Subtitles وذلك شيءُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتمدَ على دائماً منك.
    That night that we shared together was amazing, And that's something that nobody can take away from us. Open Subtitles في تلك الليلة التي شاركنا معا كانت مذهلة، وهذا شيء لا يمكن لأحد أن يسلب منا.
    But that would take 4,359 votes, And that's something I don't have. Open Subtitles لكن كل ما يحتاجه هو 4,359 صوت، وهذا شيء لا أملكه.
    You'll admit the same number of them, and the acceptance rate goes down, And that's something to brag about. Open Subtitles فينخفض معدل القبول، وهذا شيء يستدعي التفاخر به.
    They moved aside with class after their spin on the carousel was over, And that's something you refuse to do. Open Subtitles تنحوا جانبًا مع الصف بعدما إنتهى دورهن وهذا شيء ترفضين فعله
    And that's something I've been asking for since the day he was born, and I just thank him for that. Open Subtitles وهذا شيء مما طلبتهُ منذ يوم ولد فيه، و أودّ ان أشكرهُ على ذلك وحسب.
    And that's something you'll never be. Mr. President, if I could have a word. Open Subtitles وهذا شيء لن تكونه أبداً. سيدي الرئيس، أود أن أكلمك.
    On the other hand...'..if you think we still have a chance,'And that's something you want to work towards, then say so, and...' Open Subtitles .. من الناحية الأخرى إذا تعتقد بأنّه ما زالت هنالك فرصة لنا وهذا شيء تريد العمل عليه .. لإصلاح العلاقة إذا افصح بذلك و
    And all of you in this room have been carrying on a tradition that goes back to the beginning of this country, And that's something you have to be very, very proud of! Open Subtitles وجميع من بهذه الغرفة يتابعون تقليدًا يعود لبداية هذه الدولة وهذا شيء يجب أن تفخروا به للغاية
    And that's something I would never take away from any man, certainly not my own son. Open Subtitles و هذا شيء لن آخذه من اي شخص و خصوصاً ابني
    And that's something our scientists haven't been able to do right now. Open Subtitles و هذا شيء لا يمكن لعلماءنا فـعـله الآن
    Yeah, happy mother's day, Frankie. You screwed up your kid, And that's something you'll have to live with for the rest of your life. Open Subtitles أفسدت كل أولادك وهذا أمر يجب أن تتعايشي معه لبقية عمرك
    She's very smart, And that's something she always lets you know. Open Subtitles ومحافظة على الوقت. ومحافظة على الوقت. انها ذكية جدا، وذلك شيء يتضح بها دائما.
    You like magic? Fellas, it's time we said good-bye. I mean, we shared a very special afternoon together, And that's something I will always cherish. Open Subtitles يارفاق ، حان وقت الوداع ، أعني لقد قضينا ليلة مميزة سوياً وهذا شئ سأعتز به دوماً
    And that's something that you deserve as well. Open Subtitles .وهذا شيءٌ تستحقه أيضًا
    I shot your leg off, And that's something I'm gonna have to live with for the rest of my life. Open Subtitles ضَربتُ ساقَكَ ، وذلك شيءُ يؤلمني و سَيبقى يعَيْش معي لبقية حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more