And that is what we now need to do. | UN | وهذا ما نحتاج إلى القيام به، جميعاً وسويةً. |
And that is what the United Nations should be focused on in the weeks and months to come. | UN | وهذا ما ينبغي للأمم المتحدة أن تركز عليه في الأسابيع والأشهر المقبلة. |
That is what they deserve, And that is what we must do everything in our power to deliver. | UN | وهذا ما يستحقونه، ويجب أن نبذل قصارى جهدنا لتحقيقه. |
He does everything differently, And that is what made it so exciting. | Open Subtitles | يفعل كل شئ بطريقة مختلفة و هذا ما يجعله مشوقاً للغاية |
And that is what we intend to do here in the General Assembly. | UN | وذلك ما ننوي القيام به هنا في الجمعية العامة. |
For now, the best lessons are at the regional level, And that is what we are comfortable with. | UN | وأفضل الدروس بالنسبة إلى الوقت الحالي تكمن في المستوى الإقليمي، وهذا هو ما يجعلنا نشعر بالطمأنينة. |
They have every right to fight back in self-defence for their freedom, And that is what they are doing. | UN | إن لهم كل الحق في الكفاح دفاعاً عن أنفسهم وعن حريتهم، وهذا ما يفعلونه. |
That is what my Government has dedicated itself to do And that is what we are trying to do in the region. | UN | وهذا هو سبب تكريس حكومتي نفسها للعمل في المنطقة وهذا ما نحاول عمله. |
Yes, each Member State has a vote in the Assembly, And that is what makes it unique within the international community. | UN | نعم، إن لكل دولة عضو صوتاً في الجمعية، وهذا ما يجعلها فريدة في المجتمع الدولي. |
There are issues that we believe are not adequately covered in the strategic plan, but there needs to be a compromise, And that is what we have achieved. | UN | فهناك قضايا نعتقد أن الخطة الاستراتيجية لم تشملها بشكل كاف، غير أنه ينبغي أن يكون هناك حل وسط، وهذا ما توصلنا إليه. |
We need to move beyond that, And that is what I will strive to do. | UN | يتعين علينا أن نتجاوز ذلك، وهذا ما سأسعى جاهداً إلى تحقيقه. |
That is what we are doing here today, And that is what we will do in large numbers at Auschwitz on Thursday. | UN | وهذا ما سنفعله اليوم، وهو ما سنفعله بأعداد غفيرة في أوشفيتز يوم الخميس. |
That is what we want And that is what I meant when I referred to the Arab peace initiative taken in Beirut. | UN | وهذا ما نريده وهذا ما كررته لدى ذكر مبادرة بيروت العربية. |
That is what the Quartet is focused on, And that is what the international community should be focused on. | UN | وهذا ما تركز عليه المجموعة الرباعية، وهذا ما ينبغي للمجتمع الدولي التركيز عليه. |
We can only reflect what they have requested, And that is what the report attempts to do in a factual way. | UN | كل ما بوسعنا فعله هو إدراج ما طلبته؛ وهذا ما يسعى التقرير إلى فعله بشكل وقائعي. |
My delegation has formally asked for a separate vote on operative paragraph 3 of the draft resolution And that is what I would like to have. | UN | لقد طلب وفدي رسميا تصويتا منفصلا على الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار وهذا ما أريده. |
And that is what our jury has to understand. | Open Subtitles | و هذا ما يجب أن تفهمه هيئة مُحلفينا |
I took what she had already lost And that is what torments her. | Open Subtitles | لا، أنا أخذت ما كانت قد فقدته بالفعل و هذا ما يعذبها |
And I take no offence, Mrs. Morehouse, but I vowed that I'd bring my wife's mother home And that is what I intend to do. | Open Subtitles | لكنني اقسمت بأنني سأحضر أم زوجتي إلى البيت وذلك ما أنوي أن أفعله لا , أنت لن تفعل |
Now I promised that I was gonna get you back in that shop, And that is what I'm gonna do. | Open Subtitles | والآن أعدك أني سأعيدك لتلك الورشة وذلك ما سوف أفعله |
And that is what you must be ready to destroy. | Open Subtitles | وهذا هو ما يجب أن تكون على استعداد لتدمير. |
And that is what we need to tap into. | Open Subtitles | و ذلك ما نحن بحاجة أن نصِل إليه. |
And I know when to go all-in, And that is what I am doing for your cookie business. | Open Subtitles | وأنا أَعْرفُ متى يَذْهبُ كلّي، وذلك الذي أَعْملُ لعملِ كوكيكَ. |