"and that is what" - Translation from English to Arabic

    • وهذا ما
        
    • و هذا ما
        
    • وذلك ما
        
    • وهذا هو ما
        
    • و ذلك ما
        
    • وذلك الذي
        
    And that is what we now need to do. UN وهذا ما نحتاج إلى القيام به، جميعاً وسويةً.
    And that is what the United Nations should be focused on in the weeks and months to come. UN وهذا ما ينبغي للأمم المتحدة أن تركز عليه في الأسابيع والأشهر المقبلة.
    That is what they deserve, And that is what we must do everything in our power to deliver. UN وهذا ما يستحقونه، ويجب أن نبذل قصارى جهدنا لتحقيقه.
    He does everything differently, And that is what made it so exciting. Open Subtitles يفعل كل شئ بطريقة مختلفة و هذا ما يجعله مشوقاً للغاية
    And that is what we intend to do here in the General Assembly. UN وذلك ما ننوي القيام به هنا في الجمعية العامة.
    For now, the best lessons are at the regional level, And that is what we are comfortable with. UN وأفضل الدروس بالنسبة إلى الوقت الحالي تكمن في المستوى الإقليمي، وهذا هو ما يجعلنا نشعر بالطمأنينة.
    They have every right to fight back in self-defence for their freedom, And that is what they are doing. UN إن لهم كل الحق في الكفاح دفاعاً عن أنفسهم وعن حريتهم، وهذا ما يفعلونه.
    That is what my Government has dedicated itself to do And that is what we are trying to do in the region. UN وهذا هو سبب تكريس حكومتي نفسها للعمل في المنطقة وهذا ما نحاول عمله.
    Yes, each Member State has a vote in the Assembly, And that is what makes it unique within the international community. UN نعم، إن لكل دولة عضو صوتاً في الجمعية، وهذا ما يجعلها فريدة في المجتمع الدولي.
    There are issues that we believe are not adequately covered in the strategic plan, but there needs to be a compromise, And that is what we have achieved. UN فهناك قضايا نعتقد أن الخطة الاستراتيجية لم تشملها بشكل كاف، غير أنه ينبغي أن يكون هناك حل وسط، وهذا ما توصلنا إليه.
    We need to move beyond that, And that is what I will strive to do. UN يتعين علينا أن نتجاوز ذلك، وهذا ما سأسعى جاهداً إلى تحقيقه.
    That is what we are doing here today, And that is what we will do in large numbers at Auschwitz on Thursday. UN وهذا ما سنفعله اليوم، وهو ما سنفعله بأعداد غفيرة في أوشفيتز يوم الخميس.
    That is what we want And that is what I meant when I referred to the Arab peace initiative taken in Beirut. UN وهذا ما نريده وهذا ما كررته لدى ذكر مبادرة بيروت العربية.
    That is what the Quartet is focused on, And that is what the international community should be focused on. UN وهذا ما تركز عليه المجموعة الرباعية، وهذا ما ينبغي للمجتمع الدولي التركيز عليه.
    We can only reflect what they have requested, And that is what the report attempts to do in a factual way. UN كل ما بوسعنا فعله هو إدراج ما طلبته؛ وهذا ما يسعى التقرير إلى فعله بشكل وقائعي.
    My delegation has formally asked for a separate vote on operative paragraph 3 of the draft resolution And that is what I would like to have. UN لقد طلب وفدي رسميا تصويتا منفصلا على الفقرة ٣ من منطوق مشروع القرار وهذا ما أريده.
    And that is what our jury has to understand. Open Subtitles و هذا ما يجب أن تفهمه هيئة مُحلفينا
    I took what she had already lost And that is what torments her. Open Subtitles لا، أنا أخذت ما كانت قد فقدته بالفعل و هذا ما يعذبها
    And I take no offence, Mrs. Morehouse, but I vowed that I'd bring my wife's mother home And that is what I intend to do. Open Subtitles لكنني اقسمت بأنني سأحضر أم زوجتي إلى البيت وذلك ما أنوي أن أفعله لا , أنت لن تفعل
    Now I promised that I was gonna get you back in that shop, And that is what I'm gonna do. Open Subtitles والآن أعدك أني سأعيدك لتلك الورشة وذلك ما سوف أفعله
    And that is what you must be ready to destroy. Open Subtitles وهذا هو ما يجب أن تكون على استعداد لتدمير.
    And that is what we need to tap into. Open Subtitles و ذلك ما نحن بحاجة أن نصِل إليه.
    And I know when to go all-in, And that is what I am doing for your cookie business. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ متى يَذْهبُ كلّي، وذلك الذي أَعْملُ لعملِ كوكيكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more