And that is why you came here, carrying that... | Open Subtitles | ولهذا السبب جئتَ إلى هُنا. حاملاً ذلك بيدك. |
And that is why we support all steps towards democratic transformation and economic reform that benefit the people. | UN | ولهذا السبب نؤيد جميع الخطوات نحو التحول الديمقراطي والإصلاح الاقتصادي لمصلحة الشعوب. |
And that is why the United Nations remains the indispensable global institution for the twenty-first century. | UN | ولهذا السبب تبقى الأمم المتحدة المؤسسة العالمية التي لا غنى عنها في القرن الحادي والعشرين. |
And that is why we are emphasizing the multifunctionality of agriculture. | UN | وهذا هو السبب في أننا نركز على تعدد وظائف الزراعة. |
And that is why you are perfect for this place. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك هي مثالية لهذا المكان. |
You see, And that is why this man is a genius. | Open Subtitles | ـ لقد بعت؟ أرأيتم و لهذا السبب هذا الرجل عبقري |
And that is why I choose to take cabs as often as possible because the Underground system in this town is so unreliable. | Open Subtitles | وهذا هو سبب إنني أختار أخذ سيارات الأجره بقدر الإمكان لإنه نظام قطار الإنفاق في هذه المدينة لا يمكن الإعتماد عليه |
And that is why, on Sunday, we hosted the first meeting of the High-level Panel on Global Sustainability. | UN | ولهذا السبب استضفنا، يوم الأحد، أول اجتماع للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
Complementarity is very important, And that is why we want to continue to work for humankind. | UN | إن التكاملية هامة، ولهذا السبب نود أن نواصل العمل من أجل البشرية. |
That is the responsibility of the General Assembly, And that is why our discussion is of particular importance. | UN | وتلك هي مسؤولية الجمعية العامة، ولهذا السبب تتسم مناقشتنا بأهمية خاصة. |
And that is why Canada, which lost 24 of its own citizens on 9/11, answered the call. | UN | ولهذا السبب فإن كندا، التي فقدت 24 مواطناً من مواطنيها في 11 أيلول/سبتمبر، لبّت النداء. |
And that is why this reform process matters and must continue. | UN | ولهذا السبب فإن عملية الإصلاح هذه لها أهميتها ويجب أن تستمر. |
Every single step counts, And that is why my delegation supports all international, regional and national efforts to bring about security for all. | UN | ولكل خطوة أميتها. ولهذا السبب يؤيد وفد بلدي جميع الجهود الدولية والإقليمية والوطنية الرامية إلى تحقيق الأمن للجميع. |
And that is why we will allow you to keep one third of the profits you make. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا سوف تسمح لك للحفاظ الثلث من الأرباح التي تقوم بها. |
And that is why the metal is always a marginalized culture. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أن المیتال هو دائما ثقافة المهمشة. |
And that is why I'm glad I have boys. | Open Subtitles | وهذا هو السبب أنا سعيد لاني لديها أولاد. |
And that is why the days when America dragged its feet on this issue are over. | UN | وهذا هو السبب في أن الأيام التي كانت أمريكا تتقاعس فيها بشأن هذه المسألة قد ولّت. |
And that is why we must tackle the Chinese human rights record. | Open Subtitles | و لهذا السبب يجب علينا معالجة مشكلة الملف الصيني لحقوق الإنسان |
Add at the end According to the authorities, Jazid Iván Fernández knowingly took part in the preparation of explosive devices And that is why there were traces of explosives on his hands GE.00-11550 (E) | UN | يضاف في نهاية الفقرة ما يلي: ووفقاً لما ذكرته السلطات، فإن خازيد إيفان فيرنانديز قد شارك عن علم في تحضير العبوات المتفجرة، وهذا هو سبب وجود آثار للمتفجرات على يديه. |
And that is why tonight I am going to celebrate it, and I'm going to be willing to defend it. | Open Subtitles | ولِهذا اللّيلة أنا ذاهبه للأحتفال به وسَأكُونُ راغبة للدِفَاع عنه |
And that is why I must try to live a good and faithful life to my last breath. | UN | وذلك هو السبب في أنه يجب أن أحاول العيش حياة طيبة ومخلصة حتى ألفظ أنفاسي الأخيرة. |
And that is why the Netherlands will work actively towards those Goals. | UN | ولذلك السبب ستعمل هولندا بشكل فعال من أجل بلوغ تلك الأهداف. |
And that is why I am speaking to you tonight. | Open Subtitles | و هذا هو السبب الذى جعلنى أتحدث معك الليله |
And that is why you didn't get in. It seemed like you didn't want it. | Open Subtitles | وهذا سبب عدم قبولم، بدا أنّكِ لم تودّي الدّخول. |
And that is why we divided the formula and hid it so this would never happen again. | Open Subtitles | و هذا سبب تقسيمنا للمعادلة و اخفائها حتى لا يمكن استخدامها مجدداً |
I will never, ever compromise my ideals, And that is why you should make me whip. | Open Subtitles | أنا لن أضحي أبداً أبداً بمبادئي وذلك لماذا يجب أن تضعوني بمنصب السوط |