And that means that the United Kingdom needs to retain a sufficient level of powers to do this. | UN | وهذا يعني أنه يتعين أن يكون لدى المملكة المتحدة قدر كاف من السلطات كي تقوم بذلك. |
(And that means everything we've been saying is completely wrong.) | Open Subtitles | وهذا يعني ان كل ماناقشناه حول عيوبها هو خاطئ |
Oh, man, the sun is out, And that means barbecues. | Open Subtitles | اوه يارجل , الشمس خرجت وهذا يعني حفلة شواء |
I know, And that means everything knowing you have my back. | Open Subtitles | .. اعلم، و هذا يعني الكثير معرفة وقوفك خلف ظهري |
And that means shooting you before you can draw. | Open Subtitles | وذلك يعني إردائك قبل أن تئُبّي يدك لسلاحك. |
And that means IT'S FREE TO STRAY FROM THE USUAL PATH. | Open Subtitles | وهذا يعني أنها حرة في في الإبتعاد عن المسار المعتاد. |
And that means passing the Bureau's comprehensive medical screening. | Open Subtitles | وهذا يعني نجاحكم بالفحص الطبي الشامل الخاص بالمكتب |
And that means this baby's gonna half a mess. | Open Subtitles | وهذا يعني هذا الطفل ستعمل في نصف الفوضى. |
And that means Pretty ain't got his Mrs. Pretty. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّ الجميل لن يحظَ بسيّدته الجميلة |
And if we get to the final, there'll be scouts and shit, And that means one thing. | Open Subtitles | وإن وصلنا للنهائيات، سيكون هناك مكتشفو المواهب وما إلى ذلك، وهذا يعني شيئًا واحدًا. أحقًا؟ |
And that means no coaches and no coaching from you. | Open Subtitles | وهذا يعني عدم وجود مدربين ولا توجيه منك انتي |
And that means staying in my own hotel room myself this weekend. | Open Subtitles | وهذا يعني المكوث في غرفة الفندق الخاصة بيّ بمفردي هذه العطلة. |
Look, uh, we're dating, And that means we're gonna fight. | Open Subtitles | انظر، نحن نتواعد، وهذا يعني أن علينا أن نقاتل. |
And that means breaking down an incredibly tough protein called collagen. | Open Subtitles | وهذا يعني تحليل بروتين قاس بشكل لا يصدق يسمى الكولاجين. |
And that means that the United Kingdom needs to retain a sufficient level of powers to do this. | UN | وهذا يعني أن تتوافر للمملكة المتحدة الصلاحيات الكافية للنهوض بهذه المسؤوليات. |
And that means dealing with that creepy funeral director. | Open Subtitles | و هذا يعني التعامل مع مدير الجنازات المروِّع |
And that means you do whatever it takes. You understand? | Open Subtitles | و هذا يعني القيام بذلك مهما يكن الأمر،هل تفهم؟ |
He deserves to come home to us, And that means whether he's alive or dead. | Open Subtitles | يستحق أن يعود لموطنه عندنا و هذا يعني إما حيا أو ميتا |
So I appeal to you to heed the appeals of the General Assembly and the Security Council, And that means of the international community. | UN | ولذلك أهيب بكم الإصغاء إلى نداءات الجمعية العامة ومجلس الأمن، وذلك يعني المجتمع الدولي. |
Global tasks such as poverty reduction and the preservation of our natural environment must be addressed on a global scale, And that means that there is also need for financial instruments on a comparable scale. | UN | إن مسألة المهام العالمية، من قبيل تخفيض حدة الفقر والحفاظ على بيئتنا الطبيعية، يجب تناولها على نطاق عالمي، وذلك يعني أن هناك حاجة أيضا إلى وجود صكوك مالية على نطاق مشابه. |
It's a higher security clearance, And that means even more secrets. | Open Subtitles | إنه تصريح أمنى عالى وهذا يعنى حتى المزيد من الأسرار |
And that means they know which two people have the passkeys. | Open Subtitles | و ذلك يعني بانهم يعرفون أي الشخصين لديهم مفتاح المرور |
No electricity means no refrigerators, And that means spoiled food. | Open Subtitles | لا كهرباء تعني لا ثلاجات وذلك يَعْني غذاءاً فاسداً. |
Well, it's the first Saturday in September, And that means one thing in Springfield. | Open Subtitles | حسنا , انه أول سبت فى شهر سبتمبر و هذا يعنى شيئا واحدا فى سبرينغفيلد |
And that means stronger efforts to promote women's rights, and greater investment in education and health, including reproductive health and family planning. " (Bangkok, December 2002) | UN | ويقتضي ذلك مضاعفة الجهود المبذولة من أجل تعزيز حقوق المرأة، وزيادة الاستثمار في التعليم والصحة، بما في ذلك الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة " . (بانكوك، كانون الأول/ديسمبر 2002) |
And that means no matter what you do, some people are not going to be happy about it. | Open Subtitles | وتلك الوسائلِ لا مسألةَ بأَنْك تَعمَلُ، بَعْض الناسِ لَنْ يَصْبحوا سعيد بشأنه. |
Yeah, he's working his own case, I got to move, and I need backup, And that means you. | Open Subtitles | نعم انه يعمل على قضية اخرى يجب ان اتحرك واحتاج الى الدعم وهذا يعنيك |
Our pledge is to achieve universal access, And that means that every partner in our national AIDS programme must cooperate and collaborate to attain that goal. | UN | ونتعهد بتوفير العلاج للجميع، ويعني ذلك أنه يجب على كل شريك من الشركاء في برنامجنا الوطني المعني بالإيدز أن يتعاون لتحقيق ذلك الهدف. |
White is white, Green Acres, And that means you too. | Open Subtitles | الأبيض أبيض. وذلك يعنيك انت أيضا. |