"and that men" - Translation from English to Arabic

    • وإزاء وقوع الرجال
        
    • وأن الرجال
        
    • وأن الرجل
        
    • وبأن الرجال
        
    Seriously concerned that an increasing number of women and girls from some developing countries and countries with economies in transition are being trafficked to developed countries, as well as within and between regions and States, and that men and boys are also victims of trafficking, including for sexual exploitation, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن من بعض البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى البلدان المتقدمة النمو، وداخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والفتيان أيضا ضحايا للاتجار، بما فيه الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    Seriously concerned that an increasing number of women and girls are being trafficked, including to developed countries, as well as within and between regions and States, and that men and boys are also victims of trafficking, including for sexual exploitation, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن، بما في ذلك الاتجار بهن في البلدان المتقدمة النمو، وداخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والفتيان أيضا ضحايا للاتجار، بما فيه الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    Seriously concerned that an increasing number of women and girls are being trafficked, including to developed countries, as well as within and between regions and States, and that men and boys are also victims of trafficking, including for sexual exploitation, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن، بما في ذلك الاتجار بهن ونقلهن إلى بلدان متقدمة النمو والاتجار بهن داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والفتيان أيضا ضحايا للاتجار، بما فيه الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    Yemen also reported that a recent study showed that prevalence in urban centres was high and that men supported the practice more than women. UN وأبلغت اليمن أيضا أن إحدى الدراسات الأخيرة أظهرت أن شيوع هذه الممارسة في المراكز الحضرية مرتفع وأن الرجال يؤيدونها أكثر من النساء.
    However, she stressed that the perpetrators of such violent acts were not always husbands and that men were also subjected to domestic violence. UN غير أنها أكدت أن مرتكبي أعمال العنف هذه ليسوا دائما الأزواج وأن الرجال أيضا يعانون أيضا من العنف المنزلي.
    Determinant factors include the fact that women, on average, might be paid less than men for the same job and that men tend to occupy the higher positions that usually carry higher salaries. UN ومن العوامل الحاسمة أن أجر المرأة في المتوسط قد يكون أقل من أجر الرجل عن نفس العمل وأن الرجل يميل إلى شغل وظائف أرقى وعادة ما يحصل على مرتب أكبر.
    Unfortunately, we have to recognize that torture today is still practised around the world and that men, women and even children are suffering treatment that is unworthy of our civilized world. UN ومن سوء الطالع أنه يتعين علينا أن نسلم بأن التعذيب لا يزال يمارس اليوم بجميع أنحاء العالم وبأن الرجال والنساء بل وحتى اﻷطفال يتعرضون لمعاملة لا تليق بعالمنا المتحضر.
    Seriously concerned that an increasing number of women and girls are being trafficked, including to developed countries, as well as within and between regions and States, and that men and boys are also victims of trafficking, including for sexual exploitation, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن، بما في ذلك الاتجار بهن ونقلهن إلى بلدان متقدمة النمو والاتجار بهن داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والفتيان أيضا ضحايا للاتجار، بما فيه الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    Seriously concerned that an increasing number of women and girls are being trafficked, including to developed countries, as well as within and between regions and States, and that men and boys are also victims of trafficking, including for sexual exploitation, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن، بما في ذلك الاتجار بهن ونقلهن إلى بلدان متقدمة النمو والاتجار بهن داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والفتيان أيضا ضحايا للاتجار، بما فيه الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    Seriously concerned that an increasing number of women and girls are being trafficked, including to developed countries, as well as within and between regions and States, and that men and boys are also victims of trafficking, including for sexual exploitation, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن، بما في ذلك الاتجار بهن ونقلهن إلى بلدان متقدمة النمو والاتجار بهن داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والفتيان أيضا ضحايا للاتجار، بما فيه الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    Seriously concerned that an increasing number of women and girls are being trafficked, including to developed countries, as well as within and between regions and States, and that men and boys are also victims of trafficking, including for sexual exploitation, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن، بما في ذلك الاتجار بهن ونقلهن إلى بلدان متقدمة النمو والاتجار بهن داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والفتيان أيضا ضحايا للاتجار، بما فيه الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    Seriously concerned that an increasing number of women and girls are being trafficked, including to developed countries, as well as within and between regions and States, and that men and boys are also victims of trafficking, including for sexual exploitation, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن، بما في ذلك الاتجار بهن ونقلهن إلى بلدان متقدمة النمو والاتجار بهن داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والفتيان أيضا ضحايا للاتجار، بما فيه الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    " Seriously concerned that an increasing number of women and girls are being trafficked, including to developed countries, as well as within and between regions and States, and that men and boys are also victims of trafficking, including for sexual exploitation, UN " وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن، بما في ذلك الاتجار بهن ونقلهن إلى بلدان متقدمة النمو والاتجار بهن داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والفتيان أيضا ضحايا للاتجار، بما فيه الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    " Seriously concerned that an increasing number of women and girls from some developing countries and countries with economies in transition are being trafficked to developed countries, as well as within and between regions and States, and that men and boys are also victims of trafficking, including for sexual exploitation, UN " وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايد عدد النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن من بعض البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى البلدان المتقدمة النمو، وداخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والفتيان أيضا ضحايا للاتجار، بما فيه الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    Seriously concerned that an increasing number of women and girls from developing countries and from some countries with economies in transition are being trafficked to developed countries, as well as within and between regions and States, and that men and boys are also victims of trafficking, including for sexual exploitation, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء العدد المتزايد من النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن انطلاقا من البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صوب البلدان المتقدمة النمو، وأيضا داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والصبية أيضا ضحايا للاتجار، بما في ذلك الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    She stressed that involuntary sterilization was no longer practised and that men were offered the possibility of reversing earlier sterilization procedures at no cost. UN وشددت على أن ممارسة التعقيم القسري لم تعد قائمة، وأن الرجال يُمنحون مجانا إمكانية إبطال إجراءات التعقيم في وقت مُبكر.
    - I don't need to read that muck to know that women are stupid and feeble and that men are filthy pigs! Open Subtitles ـ لست بحاجة إلى أن أقرأ تلك القاذورات لمعرفة أن النساء غبيات وعاجزات وأن الرجال خنازير قذرة
    Recent research has proved that marriage and family are irreplaceable institutions and that men, women and children achieve the greatest happiness, health and well-being in stable and intact families. UN وقد أثبتت اﻷبحاث التي أجريت مؤخرا أن الزواج والأسرة مؤسستان لا بديل عنهما، وأن الرجال والنساء والأطفال يبلغون أعلى درجات السعادة والصحة والرفاهية بالعيش في كنف أسر مستقرة مصونة.
    Also, it is believed that young people should not use contraceptives as it will encourage promiscuity and that men who use condoms are untrustworthy. UN وأيضا، من المعتقد أنه ينبغي ألا يستخدم صغار السن وسائل منع الحمل لأنه سيشجع العلاقات الجنسية غير الشرعية وأن الرجال الذين يستخدمون الرفالات غير جديرين بالثقة.
    From my country, Costa Rica, where, whenever we sing our national anthem, we say " Long live work and peace " , we raise our voice in this Hall to proclaim together with the prophet Isaiah that swords shall be beaten into ploughshares and that men shall learn war no more. UN من بلدي كوستاريكا، حيث كلما أنشدنا نشيدنا الوطني نقول: " يحيا العمل والسلام " ، نرفع صوتنا في هذه القاعة لنردد جميعا مع النبي إشعيا أن السيوف ستنقلب إلى مناجل، وأن الرجال لن يتعلموا الحرب بعد الآن.
    95. As regards equality of opportunities for promotion, the principle laid down in article 4 of the Constitution applies, namely that all human beings are free and equal in dignity and rights, and that men and women have equal opportunities and responsibilities. UN 95- وفيما يتعلق بتكافؤ فرص الترقي، فإن المبدأ الوارد في المادة 4 من الدستور ينص، على أن جميع البشر أحرار متساوون في الكرامة والحقوق، وأن الرجل والمرأة متساويان في الحقوق والمسؤوليات.
    Persistent prejudices can be noted in the responses stating that there are not enough experienced and appropriate candidates among women (5.6 per cent) and that men choose men for promotion. UN ويمكن الإشارة إلى استمرار الأحكام المسبقة في الردود التي تفيد بعدم وجود ما يكفي من الخبرة والمرشحين المناسبين بين النساء (5.6 في المائة) وبأن الرجال يختارون الرجال للترقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more