"and the accra accord" - Translation from English to Arabic

    • واتفاق أكرا
        
    North-South cooperation should adhere to the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Accord. UN وينبغي أن يتمسك في التعاون بين الشمال والجنوب بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة واتفاق أكرا.
    Both the Monterrey Consensus and the Accra Accord recognize the importance of technical assistance for debt management. UN 56- ويقر كل من توافق آراء مونتيري واتفاق أكرا بأهمية المساعدة التقنية بالنسبة لإدارة الدين.
    ALSO TAKES NOTE of the Accra Declaration and the Accra Accord adopted by UNCTAD XII, in May 2008; UN 2 - يحيط علما أيضا بإعلان واتفاق أكرا اللذين اعتمدهما الأونكتاد الثاني عشر في أيار/مايو 2008؛
    North-South cooperation should adhere to the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Accord. UN وينبغي أن يتمسك في التعاون بين الشمال والجنوب بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة واتفاق أكرا.
    Recalling the Sao Paulo Consensus and the Accra Accord adopted at UNCTAD XI and UNCTAD XII, respectively, UN وإذ نشير إلى توافق آراء سان باولو واتفاق أكرا المعتمدين في الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للأونكتاد، على التوالي،
    URGES the Regional Economic Communities (RECs) to address the development opportunities and challenges of globalization in accordance with the Accra Declaration and the Accra Accord. UN 6 - يحث المجموعات الاقتصادية الإقليمية على معالجة فرص التنمية وتحديات العولمة وفقاً لإعلان واتفاق أكرا.
    This recommendation was affirmed at the Fifth United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices in 2005 and the Accra Accord of 2008. UN وجرى تأكيد هذه التوصية في مؤتمر الأمم المتحدة الخامس لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية المعقود في عام 2005 واتفاق أكرا لعام 2008.
    5. Many delegates felt that the outcomes of UNCTAD XII -- the Accra Declaration and the Accra Accord -- reflected a renewed momentum on the part of the international community, including traditional donors, to assist developing countries. UN 5 - وشعر العديد من المندوبين بأن نتائج الدورة الثانية عشرة للأونكتاد - إعلان أكرا واتفاق أكرا - عكست زخماً متجدداً من المجتمع الدولي، بما فيه المانحون التقليديون، لمساعدة البلدان النامية.
    Many delegates felt that the outcomes of UNCTAD XII - the Accra Declaration and the Accra Accord - reflected a renewed momentum on the part of the international community, including traditional donors, to assist developing countries. UN 5- وشعر العديد من المندوبين بأن نتائج الدورة الثانية عشرة للأونكتاد - إعلان أكرا واتفاق أكرا - عكست زخماً متجدداً من المجتمع الدولي، بما فيه المانحون التقليديون، لمساعدة البلدان النامية.
    1. Notes with satisfaction the outcome of the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development, held in Accra from 20 to 25 April 2008, specifically the Accra Declaration and the Accra Accord; UN 1 - تلاحظ مع الارتياح نتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، المعقودة في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008، وبخاصة إعلان أكرا() واتفاق أكرا()؛
    1. Notes with satisfaction the outcome of the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development, held in Accra from 20 to 25 April 2008, specifically the Accra Declaration and the Accra Accord; UN 1 - تلاحظ مع الارتياح نتائج الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، المعقودة في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008، وبخاصة إعلان أكرا() واتفاق أكرا()؛
    14. The Programme attended the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, Republic of Korea, from 29 November to 1 December 2011, at which progress on the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Accord was reviewed, and the forum focused on efficiency, national ownership and fragile States. UN 14 - وقد حضر البرنامج المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، الذي عُقد في بوسان، جمهورية كوريا، في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، الذي تم فيه استعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان باريس بشأن فعاية المعونة واتفاق أكرا والتركيز على الكفاءة والملكية الوطنية والدول الهشة.
    52. The Advisory Committee notes that since the Secretary-General’s report was issued, the United Nations Conference on Trade and Development at its twelfth session (UNCTAD XII), held in Accra from 20 to 25 April 2008, adopted the Accra Declaration and the Accra Accord identifying challenges and opportunities of globalization for development as well as a four-year work plan. UN 52 - تلاحظ اللجنة أنه منذ صدور تقرير الأمين العام، اعتمد مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر للتجارة والتنمية في دورته الثانية عشرة، التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 إعلان واتفاق أكرا اللذين يحددان ما تطرحه العولمة من تحديات وما تتيحه من فرص للتنمية، وخطة عمل تمتد مدتها أربع سنوات.
    52. The Committee notes that since the Secretary-General's report was issued, the United Nations Conference on Trade and Development at its twelfth session (UNCTAD XII), held in Accra from 20 to 25 April 2008, adopted the Accra Declaration and the Accra Accord identifying challenges and opportunities of globalization for development and a four-year workplan. UN 52 - تلاحظ اللجنة أنه منذ صدور تقرير الأمين العام، اعتمد مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر للتجارة والتنمية في دورته الثانية عشرة، التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 إعلان واتفاق أكرا اللذين يحددان ما تطرحه العولمة من تحديات وما تتيحه من فرص للتنمية، وخطة عمل تمتد مدتها أربع سنوات.
    In addition, ministerial meetings of the Group of 77 and China, the Least Developed Countries and the Landlocked Developing Countries, and two meetings of the Civil Society Forum, were held in conjunction with the Conference and transmitted declarations to the Conference (see annexes II - V). At its closing plenary meeting, on 25 April 2008, the Conference adopted the Accra Declaration and the Accra Accord (see chaps. I and II, respectively). UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت اجتماعات وزارية لمجموعة ال77 والصين، وأقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، واجتماعان لمحفل المجتمع المدني بالاقتران مع المؤتمر، وأحالت هذه الاجتماعات إعلانات إلى المؤتمر (انظر المرفقات من الثاني إلى الخامس). وفي الجلسة العامة الاختتامية التي عُقدت في 25 نيسان/أبريل 2008، اعتمد المؤتمر إعلان أكر واتفاق أكرا (انظر الفصلين الأول والثاني على التوالي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more