More recent relevant outcomes include the 2008 Doha Declaration on Financing for Development and the Accra Agenda for Action. | UN | ومن النتائج ذات الصلة الأحدث عهداً إعلان الدوحة لعام 2008 بشأن تمويل التنمية وبرنامج عمل أكرا. |
On a wider scale, we urge donor partners to abide by the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | وعلى نطاق أوسع نحث الجهات الشريكة المانحة على التقيد بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا. |
He called on all donors to provide assistance in accordance with the principles of aid effectiveness contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | وطالب كافة الجهات المانحة بتقديم المساعدة وفقاً لمبادئ فعالية المعونة الواردة في إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا. |
13. Whenever possible, UNCDF support is provided via national systems, in accordance with the development effectiveness principles laid out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | 13 - ويقدم الدعم من الصندوق كلما كان ذلك ممكنا، عن طريق النظم الوطنية وفقا لمبادئ فعالية المعونة المنصوص عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا. |
The Development Cooperation Forum should provide international oversight and monitor the utility of official development assistance (ODA); Nigeria therefore called for faithful implementation of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | كما ينبغي لمنتدى التعاون الإنمائي أن يقوم بعملية إشراف دولية وأن يرصد فائدة المساعدة الإنمائية الرسمية؛ وعليه تناشد نيجيريا التنفيذ الدقيق لإعلان باريس بشأن فعالية المساعدة وخطة عمل أكرا. |
We need to continue efforts on an ambitious, action- and results-oriented response to the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. | UN | ويتعين علينا أن نواصل الجهود من أجل استجابة طموحة وموجهة نحو العمل والنتائج لإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا. |
These actions are consistent with our commitments under the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. | UN | وتتماشى هذه الإجراءات مع التزاماتنا بموجب إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا. |
The Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action set out principles and practices for enhancing aid effectiveness that need to be implemented urgently. | UN | وقد حدد إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا المبادئ والممارسات التي يتعين تنفيذها على وجه السرعة لتعزيز فعالية المعونة. |
We join others in reaffirming the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | ونضم صوتنا إلى أصوات الآخرين في إعادة تأكيد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا. |
Germany will therefore continue to support the implementation of the principles of the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. | UN | وبالتالي، ستواصل ألمانيا دعم تنفيذ مبادئ إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا. |
In this regard, traditional donors are placing emphasis on aligning the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد الجهات المانحة التقليدية على التوافق مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا. |
In this regard, traditional donors are placing emphasis on aligning the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | وفي هذا الصدد، تشدد الجهات المانحة التقليدية على التوافق مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا. |
During the reporting period, donors and recipients continued to implement the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الجهات المانحة والمتلقية تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا. |
That was especially important in light of the significant changes in the architecture of aid programmes since the adoption of the Paris Declaration on Aid Effectiveness in 2005 and the Accra Agenda for Action in 2008. | UN | ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في ضوء التغييرات الكبيرة التي طرأت على هيكل برامج المعونة منذ أن اعتمد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة في عام 2005، وبرنامج عمل أكرا في عام 2008. |
50. The Paris Declaration on Aid Effectiveness, of 2005, and the Accra Agenda for Action, of 2008, set out principles for making aid more effective by improving its quality and the alignment of all development partners. | UN | 50 - ويحدد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005 وبرنامج عمل أكرا لعام 2008 المبادئ التي تزيد من فعالية المعونة عن طريق تحسين جودتها وزيادة التنسيق فيما بين جميع شركاء التنمية. |
Morocco believed that the principles laid down in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action should be respected in using the resources mobilized. | UN | ويعتقد المغرب أن المبادئ المنصوص عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا ينبغي احترامها في استخدام الموارد التي تمت تعبئتها. |
The Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action promote ownership and leadership, predictability, mutual accountability and transparency, conditionality, and earmarking of aid, which need to be addressed. | UN | ويعزز إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا مسائل الملكية والقيادة وإمكانية التنبؤ والمساءلة المتبادلة والشفافية والمشروطية وتخصيص المعونة، وهي مسائل يجب تناولها. |
The objective is to ensure that partner support to AUC and ECA has an impact and is in line with principles and international instruments promoting aid effectiveness, including the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان أن يُحدِث الدعم المقدم من الشركاء للجنة والمفوضية تأثيرا ويتماشى والمبادئ والصكوك الدولية لتعزيز فعالية المعونة، بما في ذلك إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا. |
50. In that regard, the principles of aid effectiveness as defined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action remained a key mechanism to support and promote national ownership. | UN | 50 - ومضى قائلا وفي هذا الصدد، ما زالت مبادئ فعالية المعونة كما حددت في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وخطة عمل أكرا تُشكل آلية رئيسية لدعم وتعزيز التملك الوطني. |
49. To enhance the developmental impact of aid in recipient countries, development partners should fully implement the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | 49 - ولتعزيز الأثر الإنمائي للمساعدة على البلدان المستفيدة، ينبغي لشركاء التنمية أن ينفذوا على نحو كامل إعلان باريس المتعلق بفعالية المساعدة وخطة عمل أكرا. |
Italy fully subscribes to the development strategies outlined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. | UN | وتؤيد إيطاليا تماما الاستراتيجيات الإنمائية الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وجدول أعمال أكرا. |