"and the achievement of results" - Translation from English to Arabic

    • وتحقيق النتائج
        
    • وتحقيقها للنتائج
        
    • وما حققته من نتائج
        
    • ولما حققته من نتائج
        
    • تحقيقها للنتائج المتوخاة
        
    • والنتائج التي حققتها
        
    Comments on the report of the Office of Internal Oversight Services on the programme evaluation of performance and the achievement of results: United Nations peacekeeping activities in the Democratic Republic of the Congo UN تعليقات على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم أداء البرامج وتحقيق النتائج: أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    We have also seen an improvement in mutual confidence based on transparency and the achievement of results through successful national mechanisms such as the External Cooperation Cabinet and the group for dialogue between the Government and the international community. UN وشهدنا أيضا تحسنا في الثقة المتبادلة القائمة على الشفافية وتحقيق النتائج من خلال آليات وطنية ناجحة مثل مجلس وزراء التعاون الدولي ومجموعة الحوار بين الحكومة والمجتمع الدولي.
    In the budgeting process, more emphasis will be placed on the setting of objectives and the achievement of results. UN وفي عملية الميزنة ، سيولى اهتمام أكبر لتحديد اﻷهداف وتحقيق النتائج .
    Programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire UN تقييم برنامجي لأداء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتحقيقها للنتائج
    and the report of the Office of Internal Oversight Services on the programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire, UN ) وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لأداء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وما حققته من نتائج(
    Programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations Mission in the Sudan UN التقييم البرنامجي لأداء بعثة الأمم المتحدة في السودان ولما حققته من نتائج
    Programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations Mission in Liberia UN تقييم برنامجي لأداء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ولمدى تحقيقها للنتائج المتوخاة
    The delegation applauded the reference made in the Executive Director's report to accountability and concurred that it was imperative for UNFPA to demonstrate a direct correlation between resource use and the achievement of results. UN واستحسن الإشارة الواردة في تقرير المديرة التنفيذية بشأن المساءلة ووافق على أنه من المحتم للصندوق أن يبرهن على الارتباط المباشر بين استخدام الموارد وتحقيق النتائج.
    Results-based management in planning, quality control, monitoring and evaluation, and oversight, to ensure accountability and the achievement of results. UN (ز) الإدارة على أساس النتائج في مجال التخطيط ومراقبة الجودة والرصد والتقييم والإشراف بما يكفل المساءلة وتحقيق النتائج.
    Programme evaluation of the performance and the achievement of results in the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (A/63/713) UN تقييم برامج الأداء وتحقيق النتائج في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (A/63/713)
    14. The overall effect of the new regional architecture is to bring capacity closer to the country level and delegate authority in a more effective and efficient way to process transactions faster and increase impact and the achievement of results. UN 14 - ويتمثل التأثير العام الناشئ عن الهيكل الإقليمي الجديد في تقريب القدرات من المستوى القطري وتفويض السلطة بطريقة أكثر فعالية وكفاءة من أجل تجهيز المعاملات بشكل أسرع، وزيادة التأثير وتحقيق النتائج.
    92. Results-based management is a management approach aimed at changing the way in which an entity operates, with the improvement of performance and the achievement of results as the central focus. UN 92 - الإدارة القائمة على النتائج هي نهج للإدارة يهدف إلى تغيير أسلوب العمل الذي يتبعه الكيان بحيث يكون محوره الرئيسي تحسين الأداء وتحقيق النتائج.
    In order to achieve the goals outlined in the programme document, BDP was allocated $79.56 million in core resources and is accountable for the utilization of resources and the achievement of results and objectives. UN 9 - وعملا على تحقيق الأهداف المجملة في الوثيقة البرنامجية، خُصص من الموارد الأساسية 79.56 مليون دولار()، المسؤول عن استخدام الموارد وتحقيق النتائج والأهداف.
    Programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire: " Aspects of the Ouagadougou Agreement are impacting the mission's overall achievement of results, however, its presence remains critical to the peace process " UN تقييم برنامجي لأداء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتحقيقها للنتائج: " جوانب اتفاق واغادوغو تؤثر في مدى تحقيق البعثة للنتائج عموما لكن وجود البعثة ما زال أساسيا لعملية السلام``
    Programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations Operation in Côte d'Ivoire: " Aspects of the Ouagadougou Agreement are impacting the mission's overall achievement of results, however, its presence remains critical to the peace process " UN تقييم برنامجي لأداء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتحقيقها للنتائج: " جوانب اتفاق واغادوغو تؤثر في مدى تحقيق البعثة للنتائج عموما لكن وجود البعثة ما زال أساسيا لعملية السلام``
    The Committee is aware of the report of the Office of Internal Oversight Services on the programme evaluation of the performance and the achievement of results by UNOCI (A/63/713). UN واللجنة على علم أيضا بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لأداء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وتحقيقها للنتائج (A/63/713).
    16. Takes note of the report of the Office of Internal Oversight Services on the programme evaluation of the performance and the achievement of results by the Operation, and requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations therein; UN 16 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لأداء العملية وما حققته من نتائج(3)، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة فيه؛
    16. Takes note of the report of the Office of Internal Oversight Services on the programme evaluation of the performance and the achievement of results by the Operation, and requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the recommendations therein; UN 16 - تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لأداء العملية وما حققته من نتائج(90)، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة فيه؛
    Programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations in the Sudan UN تقييم برنامجي لأداء بعثـــة الأمم المتحدة في السودان ولما حققته من نتائج
    Programme evaluation of the performance and the achievement of results by UNMIS. UN التقييم البرنامجي لأداء بعثة الأمم المتحدة في السودان ولما حققته من نتائج.
    Programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations Mission in Liberia UN تقييم برنامجي لأداء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ولمدى تحقيقها للنتائج المتوخاة
    Report of OIOS on the programme evaluation of the performance and the achievement of results by MINUSTAH UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم البرنامجي لأداء البعثة والنتائج التي حققتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more