Capacity-building for both the Afghan National Army and the Afghan National Police will remain a major priority. | UN | وسيبقى بناء قدرات الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية على حد سواء من أولى الأولويات. |
Commending the Afghan National Army and the Afghan National Police, the Assistance Force and the Operation Enduring Freedom coalition for their efforts to improve security conditions in Afghanistan, | UN | وإذ تشيد بالجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية وقوة المساعدة وتحالف عملية الحرية الدائمة لما تبذله من جهود من أجل تحسين الظروف الأمنية في أفغانستان، |
Commending the Afghan National Army and the Afghan National Police, the Assistance Force and the Operation Enduring Freedom coalition for their efforts to improve security conditions in Afghanistan, | UN | وإذ تشيد بالجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية وقوة المساعدة وتحالف عملية الحرية الدائمة لما تبذله من جهود من أجل تحسين الظروف الأمنية في أفغانستان، |
He observed that the Afghan National Army and the Afghan National Police should be significantly strengthened throughout 2007. | UN | وأشار إلى أن الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية ينبغي تعزيزهما إلى حد كبير خلال عام 2007. |
Currently, the Ministry of the Interior and the Afghan National Police employ 1,999 women. | UN | وفي الوقت الحالي، توظف وزارة الداخلية والشرطة الوطنية الأفغانية ما عدده 999 1 امرأة. |
This will include growth in the Afghan National Army strength to 195,000 and the Afghan National Police to 157,000. | UN | ويشمل ذلك زيادة حجم قوام الجيش الوطني الأفغاني إلى 000 195 فرد والشرطة الوطنية الأفغانية إلى 000 157 فرد. |
The majority of the Afghan National Army and the Afghan National Police are on track to complete the fielding of their forces by the end of 2013. | UN | ومعظم وحدات الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية هي في طريقها إلى إتمام نشر قواتها بحلول نهاية عام 2013. |
Substantial progress in reliability and sustainability of the Afghan National Army and the Afghan National Police has been achieved. | UN | وقد تحقق تقدم كبير في موثوقية واستدامة الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية. |
Reportedly, AGEs were responsible for recruiting 29 boys, Afghan Local Police 13 boys and the Afghan National Police at least 1 boy. | UN | وأفيد بأن عناصر مناوئة للحكومة كانت مسؤولة عن تجنيد 29 فتى، والشرطة المحلية الأفغانية 13، والشرطة الوطنية الأفغانية واحداً على الأقل. |
16. The Afghan National Army and the Afghan National Police are nearly fully fielded. | UN | 16 - الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية منتشران بالكامل تقريبا. |
15. On 5 February, the Minister of the Interior presented a draft 10-year vision for the Ministry and the Afghan National Police to the International Police Coordination Board. | UN | 15 - وفي 5 شباط/فبراير، قدَّم وزير الداخلية إلى المجلس الدولي لتنسيق شؤون الشرطة مشروع رؤية مدته 10 سنوات يتعلق بوزارة الداخلية والشرطة الوطنية الأفغانية. |
28. ISAF has been reviewing certification allowing the transfer of detainees from international forces to several facilities run by the National Directorate of Security and the Afghan National Police. | UN | 28 - وتقوم القوة الدولية للمساعدة الأمنية باستعراض الشهادات التي تسمح بنقل المحتجزين لدى القوات الدولية إلى عدة مرافق تُديرها مديرية الأمن الوطنية والشرطة الوطنية الأفغانية. |
13. Commends the Afghan National Army and the Afghan National Police, the Force and the Operation Enduring Freedom coalition for their efforts to improve security conditions in Afghanistan; | UN | 13 - تشيد بالجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية والقوة وتحالف عملية الحرية الدائمة لما تبذله من جهود من أجل تحسين الظروف الأمنية في أفغانستان؛ |
The Government was also able to report that it had exceeded the London and Kabul conference targets on increasing the size of both the Afghan National Army and the Afghan National Police. | UN | وتمكنت الحكومة أيضا من الإبلاغ بأنها تعدت أهداف مؤتمر لندن وكابل المتعلقة بزيادة حجم كل من الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية. |
The development of the National Security Strategy, to be completed before the Kabul conference, should clarify the roles and responsibilities of the Afghan National Army and the Afghan National Police. | UN | وينبغي أن توضح استراتيجية الأمن القومي، التي من المقرر إنجازها قبل انعقاد مؤتمر كابل، أدوار ومسؤوليات كل من الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية. |
The National Police Plan and the Tashkil reflect the need to balance increased recruitment with administrative reform of the Ministry of Interior and the Afghan National Police. | UN | وتعكس الخطة الوطنية للشرطة والتشكيل ضرورة تحقيق التوازن بين زيادة التوظيف وبين الإصلاح الإداري لوزارة الداخلية والشرطة الوطنية الأفغانية. |
Acknowledging, in this context, that the Afghan National Army and the Afghan National Police require additional support to enhance their capability, including through the provision of more modern equipment, | UN | وإذ تسلم في هذا السياق بأن الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية بحاجة إلى دعم إضافي لتعزيز قدراتهما بوسائل من بينها تزويدهما بمعدات أحدث، |
The increasing role and effectiveness of the Afghan National Army, the Afghan National Security Forces and the Afghan National Police are also vital elements in uprooting the insurgency and ensuring long-term security in cooperation with ISAF. | UN | كما أنّ الدور المتزايد الذي يضطلع به الجيش الوطني الأفغاني وقوات الأمن والشرطة الوطنية الأفغانية وفعاليتها المتزايدة من العناصر الحيوية أيضا في استئصال جذور التمرد وضمان أمن طويل الأجل، بالتعاون مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
Acknowledging, in this context, that the Afghan National Army and the Afghan National Police require additional support to enhance their capability and professionalism, including through the provision of increased training and more modern equipment, and welcoming in this regard the deployment of the European Union Police Mission in Afghanistan, | UN | وإذ تسلم في هذا السياق بأن الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية بحاجة إلى دعم إضافي لتعزيز قدراتهما وكفاءتهما المهنية، بوسائل منها توفير المزيد من التدريب لهما وتزويدهما بمعدات أحدث، وإذ ترحب في هذا الصدد بنشر بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في أفغانستان، |
16. Acknowledges, in this context, that the Afghan National Army and the Afghan National Police require additional support to enhance their capability and professionalism, including through the provision of increased training and mentoring, more modern equipment and infrastructure, and continued salary support; | UN | 16 - تسلم في هذا السياق بأن الجيش الوطني الأفغاني والشرطة الوطنية الأفغانية بحاجة إلى دعم إضافي لتعزيز قدراتهما وكفاءتهما المهنية، بوسائل منها توفير المزيد من التدريب والتوجيه لهما وتزويدهما بمعدات وهياكل أساسية أحدث ومواصلة دعم المرتبات؛ |