"and the african union in" - Translation from English to Arabic

    • والاتحاد الأفريقي في
        
    • والاتحاد الأفريقي من
        
    • والاتحاد الأفريقي لدى
        
    • والإتحاد الأفريقي في
        
    • والاتحاد الأفريقي على
        
    • والاتحاد الأفريقي فيما
        
    We would like to see an evolving relationship between the United Nations and the African Union in that regard. UN إننا نريد أن نرى علاقة متطورة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في ذلك المضمار.
    :: Provision of support to the regional initiative and the African Union in their respective mandates for peacebuilding in Burundi UN :: تقديم الدعم للمبادرة الإقليمية والاتحاد الأفريقي في إطار ولاية كل منهما لبناء السلام في بوروندي
    The role of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the African Union in this regard is particularly crucial. UN ويكتسب دور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي في هذا الصدد أهمية بالغة بشكل خاص.
    I look forward to further deepening the strategic partnership between the United Nations and the African Union in this regard. UN وأنا أتطلع على مواصلة تعميق جذور الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    The Mission holds regular meetings and provides security briefings to United Nations agencies and the African Union in Tindouf and in Western Sahara. UN وتعقد البعثة اجتماعات منتظمة وتقدم إحاطات أمنية لوكالات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في تندوف وفي الصحراء الغربية.
    Furthermore, this is how we envisage the cooperation between the United Nations and the African Union in the years to come. UN وعلاوة على ذلك، هذا هو تصورنا للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في السنوات المقبلة.
    Decision on Strengthening the Cooperation between the United Nations and the African Union in Combating Trafficking in Human Beings Declarations UN مقرر بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاتجار بالبشر
    The partnership between the United Nations and the African Union in Darfur illustrates a number of possibilities and demonstrates the challenges which such cooperation poses. UN وتبين الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور عدد من الإمكانيات والتحديات التي ينطوي عليها ذلك التعاون.
    Cooperation between the United Nations and the African Union in that area would be strengthened by the establishment of the African Union Peace and Security Council. UN ويمكن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في هذا المجال بإنشاء مجلس للسلام والأمن تابع للاتحاد الأفريقي.
    We fully welcome any form of collaborative mechanism between the United Nations and the African Union in preventive diplomacy, particularly in the operation of peace missions in Africa. UN ونرحب ترحيبا حارا بكل أشكال آليات التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال الدبلوماسية الوقائية، لا سيما في مجال عمل بعثات السلام في أفريقيا.
    30. The partnership between the United Nations and the African Union in peacekeeping has significantly evolved over the past decade. UN 30 - تطورت الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام تطورا ملحوظا في العقد الماضي.
    Noting with appreciation the collaboration between the good offices of the SecretaryGeneral, including his Special Representatives, and the African Union in the area of conflict prevention, UN وإذ يلاحظ مع التقدير التعاون بين القائمين بمساع حميدة باسم الأمين العام، بمن فيهم ممثلوه الخاصون، والاتحاد الأفريقي في مجال منع نشوب النـزاعات،
    The Council welcomes the strong collaboration between the United Nations and the African Union in addressing the Lord's Resistance Army threat, and encourages its continuation. UN ويرحب المجلس بالتعاون القوي بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مواجهة خطر جيش الرب للمقاومة، ويشجع على مواصلته.
    The growing collaboration between United Nations and the African Union in the area of good offices and between United Nations and African Union Envoys should also be enhanced. UN وينبغي أيضا تعزيز التعاون المتزايد بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال المساعي الحميدة وبين مبعوثي الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    In the unfolding tragedy of the Central African Republic, the United Nations has been assisting the Economic Community of Central African States, its mediator and the African Union in endeavouring to resolve the crisis. UN وخلال المأساة الجارية في جمهورية أفريقيا الوسطى، راحت الأمم المتحدة تساعد الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ووسيطها، والاتحاد الأفريقي في السعي إلى حل الأزمة.
    Stressing the need to extend the scope of cooperation between the United Nations and the African Union in the area of combating the illegal exploitation of natural resources in Africa, UN وإذ تؤكد ضرورة توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في أفريقيا،
    80. In making recommendations, I wish first to recognize the importance of the strategic partnership between the United Nations and the African Union in Somalia. UN 80 - ولدى تقديم توصياتي، أود أولا الإقرار بأهمية الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في الصومال.
    " The Council welcomes the strong collaboration between the United Nations and the African Union in addressing the Lord's Resistance Army threat and encourages its continuation. UN " ويرحب المجلس بالتعاون الراسخ بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في التصدي لخطر جيش الرب للمقاومة، ويشجع على مواصلته.
    Sudan must continue to cooperate with the United Nations and the African Union in order to accelerate the deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), and all parties must join in seeking a political solution. UN ويجب على السودان أن يستمر في التعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل تعجيل نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ويجب على جميع الأطراف أن تبحث معا عن حل سياسي.
    31. Stresses the need for close consultation between the United Nations and the African Union in preparing for the high-level meeting; UN 31 - تؤكد الحاجة إلى التشاور الوثيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي لدى التحضير للاجتماع الرفيع المستوى؛
    An Egyptian decision on strengthening cooperation between the United Nations and the African Union in combating trafficking in human beings was adopted by consensus at the African Union Summit held in Sharm El Sheikh in June 2008. UN صدر القرار المصري بالإجماع حول تدعيم التعاون بين منظمة الأمم المتحدة والإتحاد الأفريقي في مجال مكافحة الاتجار في الأفراد أثناء القمة الأفريقية التي عقدت في شرم الشيخ في حزيران/يونيه 2008.
    :: Continued political will and commitment among Member States of the United Nations and the African Union in promoting cooperation with regional and subregional organizations in the area of peace and security UN :: استمرار الإرادة والالتزام السياسيين في أوساط الدول الأعضاء والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال السلام والأمن
    The Organization's support was vital to building the peacekeeping capacities of African regional organizations and the African Union, in order to make the continent an effective partner in global peacemaking efforts. UN غير أن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة حيوي في بناء قدرات المنظمات الإقليمية الأفريقية والاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بحفظ السلام لكي تصبح القارة شريكاً فعالاً في جهود حفظ السلام العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more