"and the age of" - Translation from English to Arabic

    • وسن
        
    • وعمر
        
    • من حيث التمتع
        
    The early marriageable age, the minimum age for employment and the age of criminal responsibility are matters of concern. UN وانخفاض الحد اﻷدنى لسن الزواج، والحد اﻷدنى لسن الاستخدام، وسن المسؤولية الجنائية، كلها مسائل تبعث على القلق.
    The age of criminal responsibility for instance has been increased from the age of 9 to 12 years and the age of marriage with parental consent from 14 to 16 years. UN فقد جرى رفع سن المسؤولية الجنائية على سبيل المثال من 9 إلى 12 سنة وسن الزواج بموافقة الوالدين من 14 إلى 16 عاماً.
    The age of civil responsibility was 18 years and the age of criminal responsibility was 15 years. UN فسنﱡ المسؤولية المدنية هو ٨١ عاماً، وسن المسؤولية الجنائية ٥١ عاماً.
    Yuhzmorgeologiya also stated that it could also provide data on accumulation rates and the age of nodules. UN وذكرت يوجمورجيولوجيا أيضاً أن بإمكانها أن تقدم أيضاً بيانات عن معدلات التراكم وعمر العقيدات.
    B. Education and the age of majority 50 - 51 13 UN باء - من حيث التمتع بالتعليم 50-51 16
    Measures related to labour, for example, such as the length of the workweek and the age of retirement have an impact on the profile of volunteering. UN فالتدابير المتصلة بالعمالة مثلا، كعدد أيام أسبوع العمل وسن التقاعد، تؤثر على خصائص التطوع.
    The early marriageable age, the minimum age for employment and the age of criminal responsibility are matters of concern. UN وانخفاض الحد اﻷدنى للسن القانونية للزواج، والحد اﻷدنى لسن الاستخدام، وسن المسؤولية الجنائية، كلها مسائل تبعث على القلق.
    Sentences vary according to the type of indecent act which occurred and the age of the child. UN وتتفاوت العقوبات حسب نوع الفعل المنافي للحشمة الذي وقع، وسن الطفل المعني.
    However, the age of civil majority remains at 21, and the age of majority for the purpose of marriage is set at 15 years for girls and 18 for boys. UN ومع ذلك فإن سن الرشد المدني لا تزال محددة بـ 21 عاما، وسن البلوغ المؤهلة للزواج محددة بـ 15 عاما للفتاة و 18 عاما للفتى.
    For example, in 2003 the Committee on the Rights of the Child made a recommendation for Solomon Islands to increase the age of criminal responsibility, and the age of consent for marriage. UN وعلى سبيل المثال، فقد قدمت لجنة حقوق الطفل في عام 2003 توصية إلى جزر سليمان تدعوها فيها إلى رفع سن المسؤولية الجنائية، وسن الرضا بالزواج.
    In order to safeguard their independence, the status of judges, including their term of office, their independence, security, adequate remuneration, conditions of service, pensions and the age of retirement shall be adequately secured by law. UN وتستوجب المحافظة على استقلال القضاة صيانة وضعهم كما ينبغي بواسطة القانون، بما في ذلك مدة ولايتهم واستقلالهم وأمنهم وكفاية أجورهم وشروط خدمتهم ومعاشاتهم وسن تقاعدهم.
    In order to safeguard their independence, the status of judges, including their term of office, their independence, security, adequate remuneration, conditions of service, pensions and the age of retirement shall be adequately secured by law. UN وتستوجب المحافظة على استقلال القضاة صيانة وضعهم كما ينبغي بواسطة القانون، بما في ذلك مدة ولايتهم واستقلالهم وأمنهم وكفاية أجورهم وشروط خدمتهم ومعاشاتهم وسن تقاعدهم.
    In order to safeguard their independence, the status of judges, including their term of office, their independence, security, adequate remuneration, conditions of service, pensions and the age of retirement shall be adequately secured by law. UN وتستوجب المحافظة على استقلال القضاة صيانة وضعهم كما ينبغي بواسطة القانون، بما في ذلك مدة ولايتهم واستقلالهم وأمنهم وكفاية أجورهم وشروط خدمتهم ومعاشاتهم وسن تقاعدهم.
    Honour killing and the age of custody were issues that needed to be addressed and the Commission had drafted amendments to the laws in force for review and consideration. UN وأضافت أن جرائم القتل دفاعا عن الشرف وسن الحضانة مسألتان يلزم التصدي لهما وقد قامت الهيئة بصياغة تعديلات للقوانين السارية بغرض استعراضها والنظر فيها.
    In order to safeguard their independence, the status of judges, including their term of office, their independence, security, adequate remuneration, conditions of service, pensions and the age of retirement shall be adequately secured by law. UN وتستوجب المحافظة على استقلال القضاة صيانة وضعهم كما ينبغي بواسطة القانون، بما في ذلك مدة ولايتهم واستقلالهم وأمنهم وكفاية أجورهم وشروط خدمتهم ومعاشاتهم وسن تقاعدهم.
    He also questioned the lack of unanimity within the NGO, as an umbrella organization, on its commitments to paedophilia and the age of consent. UN وشكك عضو الوفد أيضا في وجود إجماع داخل المنظمة غير الحكومية، بوصفها منظمة تجمع تحت لوائها منظمات أخرى، حول التزاماتها في مجال نزعة الولع الجنسي بالأطفال وسن الرضا بممارسة الجنس.
    2. Gender equality in legislation and the age of marriage 51 - 52 18 UN 2- المساواة بين الجنسين في التشريعات وسن الزواج 51-52 18
    2. Gender equality in legislation and the age of marriage UN 2- المساواة بين الجنسين في التشريعات وسن الزواج
    If I want to have a nightcap, well, I am of drinking age and voting age and the age of consent. Open Subtitles اذا ردت ان اشرب قبل النوم فأنا بعمر الشرب وعمر التصويت و بعمر الموافقة
    Upon enquiry, the Committee was informed that while the ideal solution would have been to transfer the surplus assets to other missions, the isolated geographical location of UNMIT and the age of its vehicle fleet rendered that approach uneconomical. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأنه في حين كان الحل الأمثل هو نقل الفائض من الأصول إلى بعثات أخرى، فقد جعلت العزلة الجغرافية لموقع البعثة وعمر أسطول مركباتها هذا النهج نهجا غير مجد اقتصاديا.
    Women could claim alimony and child support payments under the law. The amount of those payments was determined on the basis of how long the couple had been married, the age of the woman and the age of the children. UN وبوسع المرأة أن تطالب بنفقة ومبالغ لإعالة الأطفال بموجب القانون، كما أن مبالغ المدفوعات يتم تحديدها على أساس المدى الزمني الذي استغرقه الزواج بين الطرفين، وعلى أساس سنّ المرأة وعمر الأبناء.
    B. Education and the age of majority UN باء - من حيث التمتع بالتعليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more