"and the agenda for development" - Translation from English to Arabic

    • وخطة التنمية
        
    • وخطة للتنمية
        
    • وخطة من أجل التنمية
        
    • وجدول أعمال التنمية
        
    • وبرنامج التنمية
        
    United Nations efforts to revamp development cooperation, through the major conferences of the 1990s and the Agenda for Development, had failed to bear fruit. UN ولم يكلل النجاح الجهود التي بذلتها اﻷمم المتحدة ﻹعادة تشكيل التعاون من أجل التنمية في إطار المؤتمرات المعقودة في التسعينات وخطة التنمية.
    There is a close link between peace and development; it is therefore the view of my delegation that the Agenda for Peace and the Agenda for Development must go hand in hand. UN وهناك رابطة وثيقة بين السلم والتنمية، لذا، يرى وفد بلادي أن خطة السلم وخطة التنمية يجب أن تسيرا جنبا إلى جنب.
    The reform of the Security Council, the Agenda for Peace and the Agenda for Development constitute crucial elements in this process. UN إن إصلاح مجلس اﻷمن، وخطة السلام وخطة التنمية تشكل كلها عناصر حاسمة في هذه العملية.
    In the final analysis, it is a question of a basic contribution to the Agenda for Peace and the Agenda for Development. UN والمسألة، في نهاية المطاف، هي مسألة اﻹسهام الرئيسي في خطة للسلام وخطة للتنمية.
    All the debates in these past few years were undertaken at his initiative and have been based on his proposals in the Agenda for Peace and the Agenda for Development. UN وجميع المناقشات في السنوات القليلة الماضية قد جرت بناء على مبادرة منه واستندت إلى مقترحاته في خطة للسلام وخطة للتنمية.
    It was noted that the United Nations global conferences had defined the relationship between economic growth and sustainable development, which was also reflected in the medium-term plan and the Agenda for Development. UN ولوحظ أن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة حددت العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المنصوص عليها أيضا في الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة من أجل التنمية.
    With respect to Jordan's recommendation that a special group of government representatives be set up, his delegation wished to point out that such a group could help formulate the agenda for humanitarian action proposed by the Secretary-General and would provide a valuable complement to the Agenda for Peace and the Agenda for Development. UN وفي ختام الأمر، وبالإشارة إلى الفريق الخاص للممثلين الحكوميين، الذي توصي الأردن بتشكيله، ذكر الوفد الأردني أن من شأن هذا الفريق أن يساعد على صياغة برنامج العمل الإنساني، الذي اقترحه الأمين العام، والذي قد يكون مُكملاً على نحوٍ مجدٍ لجدول أعمال السلام وجدول أعمال التنمية.
    Aware that the Declaration, the International Development Strategy and the Agenda for Development are mutually supportive and closely interlinked in promoting sustained economic growth and sustainable development in the developing countries, UN وإدراكا منها لما يقوم بين اﻹعلان والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية وخطة التنمية من تعاضد وتلاحم في تعزيز النمو الاقتصادي المستديم والتنمية المستدامة في البلدان النامية،
    Without prejudice to the maintenance of international peace and security, we are of the view that both the Agenda for Peace and the Agenda for Development are priority tasks for the United Nations and deserve equal attention and equal resources. UN ودون المساس بصون السلم واﻷمن الدوليين، نرى أن خطة السلام وخطة التنمية من بين مهام اﻷمم المتحدة ذات اﻷولوية، وأنهما تستحقان قدرا متساويا من الاهتمام ومن الموارد.
    UNEP’s activities contribute to advancing technical and economic cooperation among countries, which is a notable aim of the International Development Strategy, the Declaration and the Agenda for Development. UN ويسهم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من خلال أنشطته في النهوض بالتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان، الذي يشكل هدفا هاما في الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية واﻹعلان وخطة التنمية.
    Aware that the Declaration, the Strategy and the Agenda for Development are mutually supportive and closely interlinked in promoting sustained economic growth and sustainable development in the developing countries, UN وإدراكا منها لما يقوم بين اﻹعلان والاستراتيجية وخطة التنمية من تعاضد وتلاحم في تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في البلدان النامية،
    Complementing these initiatives, the Agenda for Peace and the Agenda for Development provide an appropriate framework for thinking about the important interrelationship and interaction between peace and development. UN واستكمالا لهذه المبادرات، فإن خطة السلام وخطة التنمية توفران إطارا مناسبا للتفكير بشأن الترابط والتفاعل القائمين بين السلام والتنمية.
    We thus see the dialogue and the Agenda for Development as complementary and compatible; together they can enable the international community to come to terms with the fundamental questions of overcoming underdevelopment and poverty in developing countries, particularly in Africa. UN وبالتالي فإننا ننظر إلى الحوار وخطة التنمية على أن كلا منهما يكمل اﻵخر ويتوافق معه؛ ومن شأنهما معا أن يمكنا المجتمع الدولي من التوصل إلى تفاهم على المسائل اﻷساسية المتمثلة في التغلب على التخلف والفقر في البلدان النامية، وفي افريقيا بصفة خاصة.
    That approach was all the more regrettable when viewed in the light of recent United Nations discussions on major sustainable development issues, particularly in the context of the World Summit for Social Development, the nineteenth special session of the General Assembly and the Agenda for Development. UN وقال إن هذا اﻹجراء مؤسف للغاية في ضوء المناقشات التي أجرتها اﻷمم المتحدة مؤخرا بشأن المسائل الهامة المتعلقة بالتنمية الاجتماعية، ولا سيما في إطار مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة وخطة التنمية.
    Collaboration with the Department of Economic and Social Affairs and other relevant bodies with regard to the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, as well as to the implementation of Agenda 21 and the Agenda for Development as it relates to LDCs, landlocked countries and small island developing States; UN `5` التعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وغيرها من الهيئات ذات الصلة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وكذلك بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة التنمية من حيث اتصالها بأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    " Aware that the Declaration, the Strategy and the Agenda for Development are mutually supportive and closely interlinked in promoting sustained economic growth and sustainable development in the developing countries, UN " وإدراكا منها لما يقوم بين اﻹعلان والاستراتيجية وخطة التنمية من تعاضد وتلاحم في تعزيز النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في البلدان النامية،
    His thorough knowledge of the issues and his proposals contained in the Agenda for Peace and the Agenda for Development have enabled him to make a significant contribution to the thinking on reforming the Organization with a view to making it more capable of facing the challenges of the twenty-first century. UN إن معرفته الدقيقة بالقضايا، واقتراحاته الواردة في خطة للسلام وخطة للتنمية مكنته من اﻹسهام بشكل ملموس في التفكير الجاري حول إصلاح المنظمة بغرض جعلها أكثر قدرة على مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    To his high office he has brought to bear clarity of vision and purpose, and a remarkable ability — as we have seen from two seminal reports, on the Agenda for Peace and the Agenda for Development — to present complex analyses and facts in a simple, distilled form. UN وسخر في خدمة منصبه السامي وضوح الرؤية والقصد، وقدرة رائعة - كما شهدنا من تقريريه الخلاقين عن خطة للسلام وخطة للتنمية - على تقديم التحليلات والحقائق المعقدة في شكل مركز ومبسط.
    In addition, at least one substantive aspect of development could be highlighted at each annual session, for example environment, children, women, population, and so on, in order to emphasize the complexity of development and the Agenda for Development. UN وفضلا عن ذلك، باستطاعة الجمعية أيضا أن تولي، أثناء كل دورة سنوية، اهتماما خاصا، ﻷحد الجوانب الرئيسيــة للتنمية - البيئـة، أو الطفـل، أو المرأة، أو السكان، وما إلى ذلك - بغية التشديد على طابع التعقيد الذي تتسم به التنمية وخطة للتنمية.
    It was noted that the United Nations global conferences had defined the relationship between economic growth and sustainable development, which was also reflected in the medium-term plan and the Agenda for Development. UN ولوحظ أن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة حددت العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المنصوص عليها أيضا في الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة من أجل التنمية.
    19. Mr. FITSCHEN (Germany), speaking on behalf of the European Union and Austria, said that the World Summit for Social Development, to be held at Copenhagen in 1995, and the Agenda for Development, currently in preparation, were directly inspired by the Declaration on Social Progress and Development adopted by the United Nations 25 years previously. UN ١٩ - السيد فيتشن )ألمانيا(: تكلم باسم الجماعة اﻷوروبية والنمسا فقال إن المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن عام ١٩٩٥ وجدول أعمال التنمية الذي يجري وضعه حاليا يدخلان في الواقع في إطار اﻹعلان المتعلق بالتقدم والتنمية )في المجال الاجتماعي( الذي اعتمدته اﻷمم المتحدة منذ ٢٥ عاما.
    I. POLICY ISSUES RELATED TO RESOURCE FLOWS AND FINANCING FOR DEVELOPMENT, THE WORLD SUMMIT FOR SOCIAL DEVELOPMENT and the Agenda for Development . 2 - 8 5 UN مسائل السياسة العامة فيما يتصل بتدفقات الموارد والتمويل من أجل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وبرنامج التنمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more