"and the agreements reached between the parties" - Translation from English to Arabic

    • والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين
        
    • والاتفاقات المتوصل إليها بين الطرفين
        
    56. Pursuant to resolution 1133 (1997), I shall report regularly to the Security Council on progress made in the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties. UN ٥٦ - وعملا بالقرار ١١٣٣ )١٩٩٧( فإنني سوف أقدم إلى مجلس اﻷمن تقارير منتظمة عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين.
    Calls upon both parties to cooperate with the Special Representative of the Secretary-General and to cooperate further with the Identification Commission established pursuant to the settlement plan in order that the identification process can be completed in a timely fashion in accordance with the settlement plan and the agreements reached between the parties for its implementation; UN ٣ " - يطلب إلى الطرفين أن يتعاونا مع الممثل الخاص لﻷمين العام وأن يتعاونا كذلك مع لجنة تحديد الهوية المنشأة عملا بخطة التسوية بغية إتاحة إمكانية إنجاز عملية تحديد الهوية في وقت مناسب وفقا لخطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين من أجل تنفيذها؛
    3. Calls upon both parties to cooperate with the Special Representative of the Secretary-General and to cooperate further with the Identification Commission established pursuant to the Settlement Plan in order that the identification process can be completed in a timely fashion in accordance with the Settlement Plan and the agreements reached between the parties for its implementation; UN ٣ - يطلب إلى الطرفين أن يتعاونا مع الممثل الخاص لﻷمين العام وأن يتعاونا كذلك مع لجنة تحديد الهوية المنشأة عملا بخطة التسوية بغية إتاحة إمكانية إنجاز عملية تحديد الهوية في وقت مناسب وفقا لخطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين من أجل تنفيذها؛
    3. Calls upon both parties to cooperate with the Special Representative of the Secretary-General and to cooperate further with the Identification Commission established pursuant to the Settlement Plan in order that the identification process can be completed in a timely fashion in accordance with the Settlement Plan and the agreements reached between the parties for its implementation; UN ٣ - يطلب إلى الطرفين أن يتعاونا مع الممثل الخاص لﻷمين العام وأن يتعاونا كذلك مع لجنة تحديد الهوية المنشأة عملا بخطة التسوية بغية إتاحة إمكانية إنجاز عملية تحديد الهوية في وقت مناسب وفقا لخطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين من أجل تنفيذها؛
    In its resolution 1133 (1997) of 20 October 1997, the Security Council requested me to report every 60 days from the date of extension of the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) on the progress in the implementation of the settlement plan and the agreements reached between the parties for its implementation. UN طلب مجلس اﻷمن مني، في قراره ١١٣٣ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أن أقدم إليه تقريرا كل ٦٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين من أجل تنفيذها.
    Welcoming the letter of the Secretary-General of 12 December 1997 (S/1997/974) which, inter alia, records the resumption of the identification of eligible voters in accordance with the Settlement Plan and the agreements reached between the parties for its implementation, and the report of the Secretary-General of 15 January 1998 (S/1998/35) which, inter alia, records progress made since the resumption of the identification process, UN وإذ يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ S/1997/974)( التي يسجل فيها، في جملة أمور، استئناف عملية تحديد هوية الناخبين المؤهلين وفقا لخطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين من أجل تنفيذها، وبتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ S/1998/35)( الذي يسجل فيه، في جملة أمور، التقدم المحرز منذ استئناف عملية تحديد الهوية،
    Welcoming the letter of the Secretary-General of 12 December 1997 (S/1997/974) which inter alia records the resumption of the identification of eligible voters in accordance with the Settlement Plan and the agreements reached between the parties for its implementation, and the report of the Secretary-General of 15 January 1998 (S/1998/35) which inter alia records progress made since the resumption of the identification progress, UN وإذ يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ S/1997/974)( التي يسجل فيها، في جملة أمور، استئناف عملية تحديد هوية الناخبين المؤهلين وفقا لخطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين من أجل تنفيذها، وبتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ S/1998/35)( الذي يسجل فيه، في جملة أمور، التقدم المحرز منذ استئناف عملية تحديد الهوية،
    Welcoming the letter of the Secretary-General of 12 December 1997 (S/1997/974) which inter alia records the resumption of the identification of eligible voters in accordance with the Settlement Plan and the agreements reached between the parties for its implementation, and the report of the Secretary-General of 15 January 1998 (S/1998/35) which inter alia records progress made since the resumption of the identification process, UN وإذ يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ S/1997/974)( التي يسجل فيها، في جملة أمور، استئناف عملية تحديد هوية الناخبين المؤهلين وفقا لخطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين من أجل تنفيذها، وبتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ S/1998/35)( الذي يسجل فيه، في جملة أمور، التقدم المحرز منذ استئناف عملية تحديد الهوية،
    Report of the Secretary-General dated 25 June on the situation concerning Western Sahara (S/1999/721), submitted pursuant to Security Council resolution 1238 (1999), describing developments in the implementation of the settlement plan, and the agreements reached between the parties under the auspices of his Personal Envoy, since his report of 27 April 1999 (S/1999/483 and Add.1). UN تقرير الأمين العام المؤرخ 25 حزيران/يونيه عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/1999/721)، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1238 (1999)، والذي يشرح تطورات تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين تحت رعاية مبعوثه الشخصي منذ صدور تقريره المؤرخ 27 نيسان/أبريل 1999 (S/1999/483 و Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more