"and the alliance of civilizations" - Translation from English to Arabic

    • وتحالف الحضارات
        
    • ورابطة تحالف الحضارات
        
    • ومنتدى تحالف الحضارات
        
    • ومبادرة تحالف الحضارات
        
    Noting the contribution that initiatives like intercultural dialogue and the Alliance of Civilizations make in counteracting threats against democracy such as racism and xenophobia, UN وإذ نلاحظ المساهمة التي تقدمها مبادرات مثل الحوار بين الثقافات وتحالف الحضارات في مكافحة الأخطار التي تهدد الديمقراطية، مثل العنصرية وكره الأجانب،
    We will also continue to participate actively in various meetings within the framework of interfaith dialogue and the Alliance of Civilizations. UN وسنواصل أيضا المشاركة الفعلية في اجتماعات مختلفة في إطار الحوار بين الأديان وتحالف الحضارات.
    48.1 Emphasize the need to continue strengthening the dialogue among all civilizations, culture of peace and inter-cultural dialogue, inter alia through the World Programme for the Dialogue among Civilizations and the Alliance of Civilizations; UN 48-1 التأكيد على ضرورة المُضي في تعزيز الحوار بين جميع الحضارات وثقافة السلام والحوار بين الثقافات وغيرها من الحوارات، من خلال " البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وتحالف الحضارات " ؛
    Panel discussion on " The inclusive city: Management of diversity at the local level " (co-organized by the Permanent Mission of Italy and the Alliance of Civilizations) UN حلقة نقاش في موضوع " المدينة حضن للجميع: إدارة التنوع على الصعيد المحلي " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لإيطاليا ورابطة تحالف الحضارات)
    3. Indonesia has taken the lead, hosted and participated in a number of interfaith dialogues through bilateral cooperation with 18 countries, and cooperation in the framework of the Asia-Pacific Regional Interfaith Dialogue, the Asia-Europe Meeting (ASEM), the Regional Interfaith Dialogue, the Special Non-Aligned Movement (NAM) Ministerial Meeting on Interfaith Dialogue and Cooperation for Peace and Development, and the Alliance of Civilizations. UN 3 - وتولت إندونيسيا زمام المبادرة في عقد عدد من الحوارات بين الأديان واستضافتها والمشاركة فيها، من خلال التعاون مع 18 بلدا، والتعاون في إطار الحوار الأقاليمي بين الأديان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، والاجتماع الآسيوي الأوروبي المعني بالحوار بين الأديان، واجتماع حركة عدم الانحياز الوزاري الخاص المعني بالحوار بين الأديان والسلام والتنمية، ومنتدى تحالف الحضارات.
    558. The Secretariat-General participated in the first forum of the United Nations Alliance of Civilizations, held in Madrid from 15 to 16 January 2008. On the sidelines of the forum, a memorandum of understanding between the League of Arab States and the Alliance of Civilizations was signed, containing the following points: UN 557 - شاركت الأمانة العامة في المؤتمر الأول لمبادرة تحالف الحضارات التابع للأمم المتحدة الذي عقد في مدريد يومي 15 و 16/1/2008، وقد تم توقيع مذكرة تفاهم بين جامعة الدول العربية ومبادرة تحالف الحضارات على هامش أعمال هذا المؤتمر، وتضمنت النقاط التالية:
    64. He praised the placement of multilingualism, the dialogue on culture and the Alliance of Civilizations at the heart of the United Nations development agenda. UN 64 - وأشاد بوضع تعددية اللغات والحوار حول الثقافة وتحالف الحضارات في قلب جدول أعمال التنمية لدى الأمم المتحدة.
    In terms of their professional backgrounds, the 12 experts included a newspaper editor, television anchor, foreign correspondent, wire reporter, online blogger, head of newsgathering and representatives of an umbrella organization of journalists, an international human rights organization, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Alliance of Civilizations. UN وفي ما يخص الخلفية المهنية، للخبراء الـ 12، فقد كان من بينهم خبير محرر صحيفة، ومذيع تلفزيون، ومراسل في الخارج، وصحفي برقيات، ومدون على الإنترنت، ورئيسا لمصلحة جمع أخبار وممثلين لمنظمة جامعة للصحفيين، ومنظمة دولية لحقوق الإنسان، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وتحالف الحضارات.
    Russia takes an active part in a number of multilateral processes to strengthen intercultural cooperation, including in the framework of the Tripartite Forum on Interfaith Cooperation for Peace and the Alliance of Civilizations. UN وتضطلع روسيا بدور فعال في عدد من العمليات المتعددة الأطراف لتشجيع الحوار بين الأديان، بما في ذلك إطار المنتدى الثلاثي للتعاون بين الأديان من أجل السلام، وتحالف الحضارات.
    The CANZ group supported initiatives such as interfaith dialogues and the Alliance of Civilizations as a means of improving understanding and cooperative relations among nations and peoples across cultures and religions. UN وذكر أن مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا تؤيد مبادرات مثل حوار الأديان وتحالف الحضارات كوسيلة لزيادة التفاهم وإقامة علاقات التعاون بين الدول والشعوب عبر الحضارات والأديان.
    She called on the Committee to provide guidance on ways of promoting linkages between the Strategy and the two United Nations initiatives designed to address the conditions conducive to the spread of terrorism, namely, the Millennium Development Goals and the Alliance of Civilizations. UN وطالبت اللجنة بتقديم الإرشاد فيما يتعلق بسبل تعزيز الروابط بين الاستراتيجية ومبادرتي الأمم المتحدة للتصدي للظروف التي تؤدي إلى انتشار الإرهاب وهما الأهداف الإنمائية للألفية وتحالف الحضارات.
    The recent renewal of the memorandum of understanding between UNESCO and the Alliance of Civilizations on the occasion of the Alliance's third Forum, held in Rio de Janeiro, has made it possible to broaden cooperation between the two bodies. UN وتجديد مذكرة التفاهم مؤخراً بين اليونسكو وتحالف الحضارات بمناسبة المنتدى الثالث للتحالف، الذي انعقد في ريو دي جانيرو، مكّن من توسيع نطاق التعاون بين الهيئتين.
    In April 2009, a Memorandum of Understanding was signed between the OIC and the Alliance of Civilizations. UN وفي نيسان/ أبريل 2009 وُقعت مذكرة تفاهم بين المنظمة وتحالف الحضارات.
    At the same time, my country actively promotes diversity and multiculturalism, as well as intercultural and interreligious dialogue in the framework of the International Organization of la Francophonie and the Alliance of Civilizations. UN وفي الوقت نفسه، يروِّج بلدي بنشاط للتنوع وتعدد الحضارات، فضلا عن الحوار بين الثقافات والأديان، في سياق حركة الفرانكفونية وتحالف الحضارات.
    108. Links between OIC and the Alliance of Civilizations have been reinforced by the signing of a memorandum of understanding during the Istanbul Forum in 2009. UN 108- وتوثقت الروابط بين منظمة المؤتمر الإسلامي وتحالف الحضارات بتوقيع مذكرة تفاهم خلال منتدى اسطنبول في عام 2009.
    In January 2008, UNESCO and the Alliance of Civilizations signed a memorandum of understanding to promote joint programming and cooperation on outreach activities. UN وفي كانون الثاني/يناير 2008، وقعت اليونسكو وتحالف الحضارات مذكرة تفاهم لتعزيز البرمجة والتعاون المشتركين في مجال أنشطة الدعوة.
    In between those two positions we will find ways to promote the linkages between the Strategy and the two major United Nations initiatives that lie at the heart of efforts to address the conditions conducive to the spread of terrorism: the Millennium Development Goals and the Alliance of Civilizations. UN وبين هذين الموقفين ينبغي أن نجد سبل تعزيز الروابط بين الاستراتيجية ومبادرتي الأمم المتحدة الرئيسيتين الكامنتين في قلب الجهود الرامية إلى معالجة الظروف المشجعة على انتشار الإرهاب: الأهداف الإنمائية للألفية وتحالف الحضارات.
    I can assure the Assembly that my country will continue to tirelessly commit itself to processes likely to build and strengthen the ties between our societies in order to promote dialogue and cultural and religious understanding based on mutual respect, such as the Union for the Mediterranean and the Alliance of Civilizations. UN ويمكنني أن أؤكد للجمعية أن بلدي سيواصل الالتزام دون كلل بالعمليات الخليقة بأن تبني العلاقات بين مجتمعاتنا وتعززها لتشجيع الحوار والتفاهم الثقافي والديني القائم على الاحترام المتبادل، كالاتحاد من أجل البحر الأبيض المتوسط وتحالف الحضارات.
    Panel discussion on " The inclusive city: Management of diversity at the local level " (co-organized by the Permanent Mission of Italy and the Alliance of Civilizations) UN حلقة نقاش في موضوع " المدينة حضن للجميع: إدارة التنوع على الصعيد المحلي " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لإيطاليا ورابطة تحالف الحضارات)
    Panel discussion on " The inclusive city: Management of diversity at the local level " (co-organized by the Permanent Mission of Italy and the Alliance of Civilizations) UN حلقة نقاش في موضوع " المدينة حضن للجميع: إدارة التنوع على الصعيد المحلي " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لإيطاليا ورابطة تحالف الحضارات)
    Panel discussion on " The inclusive city: Management of diversity at the local level " (co-organized by the Permanent Mission of Italy and the Alliance of Civilizations) UN حلقة نقاش في موضوع " المدينة حضن للجميع: إدارة التنوع على الصعيد المحلي " (تشارك في تنظيمها البعثة الدائمة لإيطاليا ورابطة تحالف الحضارات)
    In terms of their professional backgrounds, the 12 experts included a newspaper editor, television anchor, foreign correspondent, wire reporter, online blogger, head of newsgathering and representatives of an umbrella organization of journalists, an international human rights organization, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Alliance of Civilizations. UN وفيما يتعلق بالخلفيات المهنية لفريق الخبراء الاثني عشر، كان الفريق يضم محرراً صحفياً، ومقدم برامج تلفزيونية، ومراسلاً أجنبياً، ومراسلاً صحفياً، ومدوناً في المواقع الإلكترونية، ورئيساً لقسم جمع الأخبار، وممثلي منظمة جامعة الصحفيين، ومنظمة دولية لحقوق الإنسان، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومبادرة تحالف الحضارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more