"and the annex thereto" - Translation from English to Arabic

    • ومرفقه
        
    • ومرفقها
        
    • ولمرفقه
        
    • ومرفقيهما
        
    • وإلى مرفق ذلك القرار
        
    • ومرفق ذلك النظام
        
    • وكذلك المرفق
        
    " Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991 and the annex thereto pertaining to humanitarian assistance " ; UN " وإذ تشير إلى قراراها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 ومرفقه المتصل بالمساعدة الإنسانية " ؛
    This mandate is set out in article VII of the Financial Regulations and Rules and the annex thereto. UN وولايته منصوص عليها في المادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه.
    Recalling its resolution 46/182 of 19 December 1991 and the annex thereto pertaining to humanitarian assistance, UN وإذ تشير إلى قرارها 46/182 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991 ومرفقه المتصل بالمساعدة الإنسانية،
    I would greatly appreciate it if you could kindly circulate the present letter and the annex thereto as a document of the fifteenth session of the Human Rights Council. UN وأكون لكم شاكراً إذا تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    I also request that this letter and the annex thereto should be circulated as a document of the Security Council. UN كما أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be very grateful if you would arrange to have this letter and the annex thereto circulated as a Security Council document. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    72. Mr. Bengoa orally revised operative paragraph 3 of the draft resolution and the annex thereto. UN 72- ونقح السيد بينغوا شفوياً الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار ومرفقه.
    The audit has been conducted in conformity with article XII of the Financial Regulations of UNRWA and the annex thereto, and with the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وأجريت المراجعة وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي للوكالة ومرفقه. ووفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The audit has been conducted in conformity with article XII of the Financial Regulations of the United Nations and the annex thereto, and with the auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وقد تمت المراجعة وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه. ووفقا لمعايير مراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The audit has been conducted in conformity with article XII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, and the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وأجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The audit has been conducted in conformity with article XII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, and the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وأجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي لﻷمم المتحدة ومرفقه والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The audit was conducted in conformity with article XII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, and the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN وأجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Proceeding on the basis of the results of the meeting between the Presidents of Ukraine, the United States of America and the Russian Federation in Moscow on 14 January 1994, and the Trilateral Declaration and the annex thereto signed by them, UN واستنادا الى نتائج اجتماع رؤساء أوكرانيا والولايات المتحدة الامريكية والاتحاد الروسي في موسكو في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وإلى اﻹعلان الثلاثي ومرفقه اللذين وقﱠعوهما،
    I should be grateful if you would arrange for the text of this letter and the annex thereto to be circulated as a Security Council document. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would arrange for the text of this letter and the annex thereto to be circulated as a Security Council document. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and the annex thereto circulated as a document of the General Assembly. UN وأرجوكم التفضل بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة.
    I should be grateful if you would arrange for this letter and the annex thereto to be circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and the annex thereto circulated as a document of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بالعمل على توزيع نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should be grateful if you would have this letter and the annex thereto circulated as a document of the Security Council. UN وسأغدو ممتنا لو تم تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    These rules of procedures shall apply to all activities of the Executive Board of the clean development mechanism (CDM) undertaken in accordance with decision 17/CP.7, and the annex thereto on the modalities and procedures for a CDM, as defined in Article 12 of the Kyoto Protocol. UN 1- تنطبق مواد هذا النظام الداخلي على جميع أنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة المضطلع بها وفقاً للمقرر 17/م أ-7، ولمرفقه المتعلق بطرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، بحسب تعريفها في المادة 12 من بروتوكول كيوتو.
    The audit was conducted in conformity with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات طبقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقيهما والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات .
    At its forty-fifth session (1993), the Commission referred to the Drafting Committee draft articles 1 to 6 of Part Three and the annex thereto. UN وفي دورتها الخامسة واﻷربعين )١٩٩٣(، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد ١ إلى ٦ من الباب الثالث وكذلك المرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more