"and the arab republic of egypt" - Translation from English to Arabic

    • وجمهورية مصر العربية
        
    Welcoming the memoranda of the Kingdom of Saudi Arabia and the Arab Republic of Egypt on Arab national security and the discussions thereon, UN وإذ يرحب بمذكرتي المملكة العربية السعودية وجمهورية مصر العربية بشأن الأمن القومي العربي، وما دار بشأنهما من مناقشات
    4. Requests the Secretary-General to communicate with the competent agencies in the State of Qatar and the Arab Republic of Egypt in order to coordinate with them in the matter of the construction of the additional annex. UN الطلب إلى الأمين العام إجراء الاتصالات اللازمة بالتنسيق مع الجهات المعنية في دولة قطر وجمهورية مصر العربية لإنشاء مبنى الملحق الإضافي المُشار إليه.
    Agreement between the State of Kuwait and the Arab Republic of Egypt on legal and judicial cooperation in civil, commercial and criminal matters and matters of personal status UN اتفاق التعاون القانوني والقضائي في المواد المدنية والتجارية والجزائية ومواد الأحوال الشخصية بين دولة الكويت وجمهورية مصر العربية
    Ordinance No. 25 of 1990 approving the Agreement between the State of Kuwait and the Arab Republic of Egypt on the transfer of persons sentenced to a custodial penalty UN مرسوم بقانون رقم 25 لسنة 1990 بالموافقة على اتفاقية نقل المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية بين دولة الكويت وجمهورية مصر العربية
    The final communiqué issued by the meeting referred to the contributions of the League of Arab States and the Arab Republic of Egypt to the multi-donor credit fund for the development of the Northern and Southern Sudan. UN وتضمن البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الإشارة إلى مساهمة كل من الجامعة العربية وجمهورية مصر العربية في صندوقي الائتمان متعددي الأطراف المخصصين لتنمية شمال وجنوب السودان.
    Eight Arab States took part in this conference: the Republic of the Sudan, the United Arab Emirates, the People's Democratic Republic of Algeria, the Kingdom of Saudi Arabia, the State of Qatar, the State of Kuwait, the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and the Arab Republic of Egypt. UN وشارك في المؤتمر ثمان دول عربية هي جمهورية السودان، ودولة الإمارات العربية المتحدة، والجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، والمملكة العربية السعودية، ودولة قطر، ودولة الكويت، والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى، وجمهورية مصر العربية.
    The Secretariat received memoranda on implementation of the aforementioned resolution from the Kingdom of Saudi Arabia, the State of Kuwait, the Kingdom of Morocco, the State of Qatar, the Kingdom of Bahrain, the Syrian Arab Republic, the Sultanate of Oman, the Republic of Tunisia and the Arab Republic of Egypt. UN وقد تلقت الأمانة مذكرات بشان تنفيذ القرار المشار إليه من كل من:المملكة العربية السعودية، ودولة الكويت، والمملكة المغربية، ودولة قطر، ومملكة البحرين، والجمهورية العربية السورية، وسلطنة عُمان، والجمهورية التونسية، وجمهورية مصر العربية.
    The locations and number of the terrestrial stations will be selected on the basis of a technical assessment of existing terrestrial stations in the People's Democratic Republic of Algeria, the Kingdom of Saudi Arabia and the Arab Republic of Egypt, while taking into consideration the wish of Syria to host an earth station. UN يتكون القسم الأرضي من محطات تحكّم للأقمار الاصطناعية الثلاثة، ويتم اختيار أماكن المحطات الأرضية وعددها المناسب مع تقييم فني للمحطات الأرضية الموجودة في: الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية والمملكة العربية السعودية وجمهورية مصر العربية. وأخذا بعين الاعتبار رغبة سورية في استضافة محطة أرضية.
    Commending the support provided by several Arab States, in particular the Republic of the Sudan, the Syrian Arab Republic and the Arab Republic of Egypt to improve the situation of education in Somalia, UN - وإذ يشيد بالدعم الذي قدمته بعض الدول العربية وخاصة جمهورية السودان والجمهورية العربية السورية وجمهورية مصر العربية لتحسين أوضاع التعليم في الصومال،
    (a) Agreement between the Republic of Cyprus and the Arab Republic of Egypt on the Delimitation of the Exclusive Economic Zone (ratified); UN (أ) اتفاق بين جمهورية قبرص وجمهورية مصر العربية بشأن تعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة (صدق عليه)؛
    Sudan's relations with the corresponding agencies in some neighbouring countries have been documented; for example, Sudan had excellent relations with the Kingdom of Saudi Arabia, the United Arab Emirates and the Arab Republic of Egypt. UN 58- وسجل السودان علاقات هيئاته مع الهيئات المناظرة في بعض البلدان المجاورة؛ ومثال ذلك، أن للسودان علاقات ممتازة بالمملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة وجمهورية مصر العربية.
    Regarding the Agreement between the Republic of Cyprus and the Arab Republic of Egypt on the Delimitation of the Exclusive Economic Zone, signed on 17 February 2003 (see A/58/65/Add.1, para. 30), Turkey informed the Secretary-General of its objection to the Agreement and stated that it does not recognize it. UN وبخصوص الاتفاق المبرم بين جمهورية قبرص وجمهورية مصر العربية (انظر الفقرة 30 من الوثيقة A/58/65/Add.1)، أبلغت تركيا الأمين العام باعتراضها على الاتفاق وصرحت بأنها لا تعترف به.
    (c) Framework Agreement between the Republic of Cyprus and the Arab Republic of Egypt concerning the Development of Cross-Median Line Hydrocarbon Resources (not yet ratified). UN (ج) اتفاق إطاري بين جمهورية قبرص وجمهورية مصر العربية بشأن استغلال موارد النفط والغاز الواقعة على الخط الوسيط العابر (لم يصدق عليه بعد).
    8. A copy of the Agreement between the Republic of Cyprus and the Arab Republic of Egypt on the Delimitation of the Exclusive Economic Zone is provided, as it has been ratified by the House of Representatives. UN 8 - وتتوفر نسخة من الاتفاق المبرم بين جمهورية قبرص وجمهورية مصر العربية بشأن تعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة، حيث صدق عليه مجلس النواب().
    Based on the agreement reached between the United Arab Emirates and the Arab Republic of Egypt on United Arab Emirates' concession of its presidency of the 26th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level to the Arab Republic of Egypt, UN - وبناءً على الاتفاق الذي تم بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية مصر العربية على تنازل دولة الإمارات العربية المتحدة عن رئاستها للدورة العادية (26) لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة إلى جمهورية مصر العربية،
    Letter dated 26 September (S/1997/758) from the representatives of Egypt and the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting a joint Russian-Egyptian statement issued in Moscow on 23 September 1997 during talks held by the Presidents of the Russian Federation and the Arab Republic of Egypt. UN رسالــة مؤرخــة ٢٦ أيلول/سبتمبــر (S/1997/758) موجهة إلى اﻷميــن العام من ممثل الاتحاد الروسي ومصر، تحيل بيانا روسيا - مصريا مشتركا صادرا في موسكو في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ أثناء المحادثات التي أجراها رئيسا الاتحاد الروسي وجمهورية مصر العربية.
    Letter dated 26 September (S/1997/758) from the representatives of Egypt and the Russian Federation addressed to the Secretary-General transmitting a joint Russian-Egyptian statement issued in Moscow on 23 September 1997 during talks held by the Presidents of the Russian Federation and the Arab Republic of Egypt. UN رسالة مؤرخة ٢٦ أيلول/سبتمبر (S/1997/758) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي مصر والاتحاد الروسي، تحيل بيانا روسيا - مصريا مشتركا صدر أثناء المحادثات التي جرت في موسكو في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بين رئيسي الاتحاد الروسي وجمهورية مصر العربية.
    " The Government of Canada agrees that the payment of U.S. $ 3,650,000 shall constitute full and final satisfaction of, and the Government of Canada shall thereupon be deemed to unconditionally release and discharge the MFO (and through it the State of Israel and the Arab Republic of Egypt) from, any and all liability or obligation that the MFO may have in respect of the claims. " UN " توافق حكومة كندا على أن دفع 000 650 3 دولار سيمثل تسوية نهائية مرضية، وسيعتبر أن كندا تسرّح بدون شروط القوة المتعددة الجنسيات والمراقبين التابعين لها، وترفع عنها (وبالتالي عن دولة إسرائيل وجمهورية مصر العربية) ما قد يكون على القوة من مسؤوليات أو التزامات تتعلق بالمطالبات().
    On 30 December 2004, the Secretary-General received a statement of position from the Government of Cyprus with respect to the information note by Turkey concerning the objection of Turkey to the Agreement between the Republic of Cyprus and the Arab Republic of Egypt on the Delimitation of the Exclusive Economic Zone, signed on 17 February 2003 (see A/59/62, para. 32, and A/59/62/Add.1, para. 51). UN في 30 كانون الأول/ديسمبر 2004، تلقى الأمين العام بيان موقف من حكومة قبرص يتعلق بمذكرة المعلومات المقدمة من تركيا بشأن اعتراض تركيا على الاتفاق بين جمهورية قبرص وجمهورية مصر العربية بشأن تعيين حدود المنطقة الاقتصادية الخالصة الموقع بتاريخ 17 شباط/فبراير 2003 (انظر A/59/62، الفقرة 32 و A/59/62/Add.1، الفقرة 51).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more