"and the arab states" - Translation from English to Arabic

    • والدول العربية
        
    • وفي الدول العربية
        
    China, India and the Arab States have been the major Southern contributors to Africa's infrastructure. UN وما برحت كل من الصين والهند والدول العربية المساهمين الجنوبيين الرئيسيين في الهياكل الأساسية بأفريقيا.
    Latin America and the Caribbean region and the Arab States experienced decreases by 8 per cent and 9 per cent respectively. UN وشهدت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية انخفاضات بنسبة 8 في المائة و 9 في المائة على التوالي.
    Latin America and the Caribbean region and the Arab States experienced decreases of 8 per cent and 27 per cent, respectively. UN وشهدت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول العربية انخفاضات بنسبة 8 في المائة و 27 في المائة على التوالي.
    Its programme to support women migrant workers in Asia and the Arab States was launched in 2001. UN وبدأ الصندوق في عام 2001 برنامجه الرامي إلى دعم العاملات المهاجرات في آسيا والدول العربية.
    In this impasse, Jordan and the Arab States are holding fast to our principles of peace and law. UN وأمام هذا الطريق المسدود، يتمسك الأردن والدول العربية بشدة بمبادئ السلام والقانون.
    Activities will include joint and strengthened anti-corruption efforts in Iraq, the western Balkans, Nigeria and the Arab States. UN وسوف تشمل الأنشطة جهودا مشتركة ومعززة لمكافحة الفساد في العراق وغرب البلقان ونيجيريا والدول العربية.
    Its programme to support women migrant workers in Asia and the Arab States was launched in 2001. UN وبدأ في عام 2001 برنامجه القاضي بدعم العاملات المهاجرات في آسيا والدول العربية.
    Audit of UN-Habitat Regional Office for Africa and the Arab States. UN مراجعة المكتب الإقليمي للمركز في أفريقيا والدول العربية.
    As the experience with contractors in the Asia and the Pacific and the Arab States regions has been satisfactory, the use of contractors will continue there for now. UN وبما أن التجربة المكتسبة مع المتعاقدين في منطقتي آسيا والمحيط الهادئ والدول العربية كانت تجربة مرضية، فإن الاستعانة بالمتعاقدين سوف تستمر هناك في الوقت الراهن.
    The Centre has formulated a new integrated drylands development programme that is being piloted in 16 countries in Africa and the Arab States. UN وقد وضع المركز برنامجا جديدا متكاملا لتنمية الأراضي الجافة تجري تجربته في 16 بلدا في أفريقيا والدول العربية.
    The Asia and the Pacific and the Arab States regions shared a focus on administrative reform and improved human resources. UN وتركز منطقتا آسيا والمحيط الهادئ والدول العربية على الإصلاح الإداري وتحسين الموارد البشرية.
    Less visible progress is noted in the relatively newer human rights programmes in Africa, Asia, and the Arab States. UN وتحقق قدر أقل من التقدم في برامج حقوق الإنسان الحديثة نسبيا في أفريقيا وآسيا والدول العربية.
    Further workshops are planned for francophone Africa and the Arab States. UN ومن المزمع عقد حلقات عمل أخرى للدول اﻷفريقية الناطقة بالفرنسية والدول العربية.
    The most rapid increases were in sub-Saharan Africa and the Arab States. UN وحدثت أسرع الزيادات في بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى والدول العربية.
    Plans to expand Y-PEER to Africa and the Arab States are under way. UN ويجري إعداد خطط لتوسيع نطاق أنشطة تثقيف الشباب والأقران بحيث يمتد إلى أفريقيا والدول العربية.
    The Campaign is now active in more than 45 countries in Africa, Asia and the Arab States. UN وهذه الحملة ناشطة الآن في أكثر من 45 بلدا في أفريقيا وآسيا والدول العربية.
    The winning reports were from Bolivia, Botswana, Chile, Indonesia, Nepal and the Arab States. UN وكانت التقارير الفائزة من بوليفيا، وبوتسوانا، وشيلي، وإندونيسيا، ونيبال، والدول العربية.
    United Nations country teams in Africa and the Arab States pursued joint programme initiatives. UN وتابعت أفرقة الأمم المتحدة القطرية في أفريقيا والدول العربية اتخاذ مبادرات برنامجية مشتركة.
    This constitutes a basic precedent in the establishment of peace between Israel and the Arab States. UN وهذا يشكل سابقة هامة وأساسية في إقرار السلام بين إسرائيل والدول العربية.
    Nasser and the Arab States wanted to destroy Israel. Open Subtitles كان عبد الناصر والدول العربية يرغبون في تدمير اسرائيل
    We call upon the international community, especially the major Powers, to promote this positive conviction within Israel and the Arab States in the interest of achieving peace. UN وندعو المجتمع الدولي، وعلى وجه الخصوص الدول الكبرى، إلى الدفع قدما بتلك القناعات الإيجابية المتجلية في إسرائيل وفي الدول العربية من أجل تحقيق السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more