B. Proposed activities of the Secretariat and the Basel Convention regional centres on the environmentally sound management of e-waste | UN | باء - الأنشطة المقترحة للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية |
(iii) UNDP, UNIDO, development banks and the Basel Convention regional centres could consider initiating programmes to build or strengthen capacity at local level to implement and operate waste management technologies; | UN | ' 3` يمكن أن ينظر البرنامج الإنمائي واليونيدو ومصارف التنمية والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في استهلال برامج لبناء أو تعزيز القدرات المحلية على تنفيذ وتشغيل تكنولوجيات إدارة النفايات؛ |
Provide guidance to the Secretariat and the Basel Convention regional centres on efforts to assist Parties in implementing the strategic framework IX/3 | UN | توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
1. Provide guidance to the Secretariat and the Basel Convention regional centres on efforts to assist Parties in implementing the Strategic Plan. | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
2. Requests the Secretariat to assist the Parties and the Basel Convention regional centres in the preparation of projects for consideration and approval by the Open-ended Working Group for implementation in 2005 - 2006; | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد، بالتشاور مع الأطراف والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين، طائفة من مقترحات المشاريع لينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية ويعتمدها للتنفيذ في الفترة 2005 - 2006؛ |
(f) The regional offices of FAO and UNEP and the Basel Convention regional centres on technical assistance and capacity-building. | UN | (و) المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات؛ |
4. Requests the Secretariat and the Basel Convention regional centres to continue developing a strategy for funding of the centres and the activities that they undertake; | UN | 4 - يطلب من الأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل مواصلة تطوير استراتيجية لتمويل المراكز والأنشطة التي تضطلع بها؛ |
1. Provide guidance to the Secretariat and the Basel Convention regional centres on efforts to assist Parties in implementing the strategic framework. IX/3 | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي. |
However, The support of the Secretariat of the Basel Convention and the Basel Convention regional centres will be crucial in the achievement of these goals and objectives by developing countries and countries with economies in transition, considering their respective capacities and particular requirements. | UN | غير أن دعم أمانة اتفاقية بازل والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل سيكون حاسماً في تحقيق هذه الأهداف والغايات من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، مع مراعاة قدرات كل منها ومتطلباتها الخاصة. |
A consultative meeting on the draft framework, attended by 40 experts representing all United Nations regions and the Basel Convention regional centres, was held on 8 and 9 February 2011 in Geneva. | UN | وعقد في جنيف يومي 8 و9 شباط/فبراير 2011 اجتماع تشاوري بشأن مشروع الإطار الاستراتيجي حضره 40 خبيراً يمثلون جميع مناطق الأمم المتحدة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
Recalling the mandate of the Conference of the Parties in its decision VI/10 that the Secretariat of the Basel Convention and the Basel Convention regional centres in Africa cooperate with the secretariats of the African Ministerial Conference on the Environment and the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ يشير إلى أنه قد كلف في مقرره 6/10 أمانة اتفاقية بازل والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا بالتعاون مع أمانتي المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، |
The large number of project proposals submitted to the open-ended working groups by the Parties and the Basel Convention regional centres demonstrated a high level of interest among the Parties and the regional centres to be actively involved in the implementation of the Strategic Plan. | UN | 10 - إن العدد الكبير من مقترحات المشروعات التي قدمتها الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى الأفرقة العاملة مفتوحة العضوية قد دلل على الاهتمام الشديد فيما بين الأطراف والمراكز الإقليمية للمشاركة النشطة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Recalling the mandate of the Conference of the Parties in its decision VI/10 that the Secretariat of the Basel Convention and the Basel Convention regional centres in Africa cooperate with the secretariats of the African Ministerial Conference on the Environment and the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ يشير إلى أنه قد كلف في مقرره 6/10 أمانة اتفاقية بازل والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا بالتعاون مع أمانتي المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، |
Recalling the mandate of the Conference of the Parties in its decision VI/10 that the Secretariat of the Basel Convention and the Basel Convention regional centres in Africa cooperate with the secretariats of the African Ministerial Conference on the Environment and the New Partnership for Africa's Development, | UN | إذ يشير إلى أنه قد كلف في مقرره 6/10 أمانة اتفاقية بازل والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في أفريقيا بالتعاون مع أمانتي المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة والمبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، |
To review options for facilitating the coordination of regional activities for implementing the Rotterdam Convention, representatives from the FAO and UNEP regional offices and the Basel Convention regional centres were invited to a meeting in Bangkok in October 2004. | UN | 12 - ولاستعراض الخيارات الرامية إلى تيسير تنسيق الأنشطة الإقليمية لتنفيذ اتفاقية روتردام، دُعي ممثلون من المكاتب الإقليمية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل إلى اجتماع في بانكوك في تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Requests the Committee to establish priorities, work methods and schedules with regard to the issues identified in the work programme and to coordinate with the Open-ended Working Group, the Secretariat and the Basel Convention regional centres in order to avoid duplication of activities; | UN | 2 - يطلب إلى اللجنة أن تضع الأولويات وأساليب العمل والجداول الزمنية فيما يتعلق بالمسائل المحددة في برنامج العمل، وأن تنسّق مع الفريق العامل المفتوح العضوية والأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل من أجل تفادي تداخل الأنشطة؛ |
17. In order to develop a directory of institutions offering training on illegal traffic, the Committee developed a questionnaire in English, French and Spanish, which was transmitted to relevant training institutions, focal points and the Basel Convention regional centres. | UN | 17 - ومن أجل وضع دليل المؤسسات التي توفّر التدريب على مكافحة الاتجار غير المشروع، أعدّت الأمانة استبيانا باللغات الإنجليزية والفرنسية والإسبانية جرى تعميمه على من يهمّه الأمر من مؤسسات التدريب وجهات الاتصال والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل. |
Requests the Committee to establish priorities, work methods and schedules with regard to the issues identified in the work programme and to coordinate with the Open-ended Working Group, the Secretariat and the Basel Convention regional centres in order to avoid duplication of activities; | UN | 2 - يطلب إلى اللجنة أن تضع الأولويات وأساليب العمل والجداول الزمنية فيما يتعلق بالمسائل المحددة في برنامج العمل، وأن تنسّق مع الفريق العامل المفتوح العضوية والأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل من أجل تفادي تداخل الأنشطة؛ |
Working by electronic means, the small intersessional working group elaborated a first draft of the revised glossary and related explanations, which was made available on the Basel Convention website on 15 February 2014 and sent to all parties and the Basel Convention regional centres with an invitation for parties and others to comment thereon by 15 April 2014. | UN | وبلور الفريق الصغير العامل بين الدورتين، الذي كان يعمل بالوسائل الإلكترونية، المشروع الأولي لمسرد المصطلحات المنقح وما يتصل به من تغييرات، وهو المشروع الذي أتيح على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل في 15 شباط/فبراير 2014 وأرسلت إلى جميع الأطراف والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل مع دعوة الأطراف وغيرهم إلى التعليق عليه قبل 15 نيسان/أبريل 2014. |
1. Provide guidance to the Secretariat and the Basel Convention regional centres on efforts to assist Parties in implementing the Strategic Plan focus areas. | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
2. Requests the Secretariat to assist the Parties and the Basel Convention regional centres in the preparation of projects for consideration and approval by the Open-ended Working Group for implementation in 2005 - 2006; | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد، بالتشاور مع الأطراف والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل وغيرها من أصحاب المصالح المعنيين، طائفة من مقترحات المشاريع لينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية ويعتمدها للتنفيذ في الفترة 2005 - 2006؛ |
(f) The regional offices of FAO and UNEP and the Basel Convention regional centres on technical assistance and capacity-building. | UN | (و) المكاتب الإقليمية لمنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومراكز الإقليمية لاتفاقية بازل يشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات؛ |