The draft measures criminalize all acts defined as violence against women by the Declaration and the Beijing Platform for Action. | UN | ويضفي مشروع التدابير صفة الجريمة على جميع اﻷعمال المُعرفة بوصفها عنفا ضد المرأة في إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
The events will also continue to highlight the interlinks between the Convention and the Beijing Platform for Action in advancing the cause of women; | UN | وستواصل تلك المناسبات تسليط الضوء على أوجه الارتباط المتبادل بين الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في مجال النهوض بالمرأة؛ |
The Minister for Emancipation also has a managing role in the Dutch realisation of the UN Women's Convention and the Beijing Platform for Action. | UN | ويضطلع الوزير المعني بالتحرر أيضا بدور إداري في تحقيق هولندا لاتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالمرأة ومنهاج عمل بيجين. |
The Committee urges the Government to establish strong and effective national machinery so that the Convention and the Beijing Platform for Action can be integrated into development plans. | UN | تحث اللجنة الحكومة على إنشاء آلية وطنية قوية وفعالة حتى يمكن إدراج الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين في خطط التنمية. |
Goals of the Convention on Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action should be implemented with consideration of the family. | UN | :: ينبغي تنفيذ أهداف اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين بمراعاة الأسرة. |
The policy covers six thematic areas derived from the Millennium Development Goals and the Beijing Platform for Action. | UN | وتغطي هذه السياسة ستة مجالات مواضيعية مستمدة من الأهداف الإنمائية للألفية ومنهاج عمل بيجين. |
However, many outstanding issues remained to be addressed within the context of the Convention and the Beijing Platform for Action. | UN | ومع ذلك فإن هناك مسائل معلقة عديدة ما زالت في حاجة إلى معالجة في إطار الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين. |
It was based on relevant instruments such as the Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human Rights and the Beijing Platform for Action. | UN | وهي تقوم على صكوك ذات صلة مثل ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومنهاج عمل بيجين. |
She would also welcome information on the measures taken by Kenya to implement the recommendations of the Fourth World Conference on Women and the Beijing Platform for Action. | UN | وهي تود أيضا الإطلاع على معلومات عن التدابير التي اتخذتها كينيا لتنفيذ توصيات المؤتمر العالمي الرابع ومنهاج عمل بيجين. |
The Convention and the Beijing Platform for Action constituted an important basis for drawing up the Austrian National Action Plan for Gender Equality in the Labour Market. | UN | وتشكِّل الاتفاقية وإعلان ومنهاج عمل بيجين أساساً هاماً لوضع الخطة الوطنية النمساوية للمساواة بين الجنسين في سوق العمل. |
The organization is committed to the implementation of international standards, particularly the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action. | UN | تلتزم المنظمة بتنفيذ المعايير الدولية، ولا سيما اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين. |
These initiatives of the organization are in line with the larger agenda of the United Nations and the Beijing Platform for Action. | UN | وهذه المبادرات التي تقوم بها المنظمة تتماشى مع برنامج العمل الأكبر للأمم المتحدة ومنهاج عمل بيجين. |
Cameroon is of the view that the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the Beijing Platform for Action and the outcome documents of their review conferences are not intended to standardize the cultural values of peoples around the globe. | UN | وترى الكاميرون أن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومنهاج عمل بيجين والوثائق الختامية لمؤتمرات استعراضهما لا تقصد إلى توحيد القيم الثقافية للشعوب في جميع أنحاء العالم. |
The framework includes detailed provisions for the protection of women's and girls' rights as, for example, set out in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action. | UN | ويشمل هذا الإطار أحكاما مفصلة لحماية حقوق المرأة والفتاة، المنصوص عليها، على سبيل المثال، في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين. |
In 2012, it had enacted a law providing mechanisms for increasing women's representation in elected assemblies, which had allowed it to become 1 of 30 countries that had achieved or exceeded the objective set in the Convention and the Beijing Platform for Action. | UN | وقد أصدرت عام 2012 قانوناً ينشئ آليات لزيادة تمثيل النساء في المجالس المنتخبة، الأمر الذي وضع الجزائر بين البلدان الثلاثين التي حققت أو تجاوزت الهدف الذي حددته الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين. |
The Cairo Programme of Action and the Beijing Platform for Action enshrined the principle of reproductive rights, and she hoped that language reaffirming them would be adopted in future United Nations deliberations. | UN | وقالت إن برنامج عمل القاهرة ومنهاج عمل بيجين يجسّدان مبدأ الحقوق الإنجابية معربةً في ذلك عن الأمل في أن يتم اعتماد الصياغات التي تعيد التأكيد على ذلك في مداولات الأمم المتحدة مستقبلاً. |
:: A number of grass-roots level trainings were carried out to spread the messages of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action. | UN | :: جرى تنفيذ عدد من البرامج التدريبية على مستوى القاعدة الشعبية من أجل نشر رسالات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجين. |
The Network promotes a human rights approach, and its work is based on international instruments such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action. | UN | تقوم الشبكة بتعزيز اعتماد نهج لحقوق الإنسان، وتستند أعمالها إلى صكوك دولية من قبيل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ومنهاج عمل بيجين. |
This involves facilitating national multi-stakeholder technical teams to align national commitments under the Millennium Development Goals, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Platform for Action into a consolidated set of indicators and priorities; and sharpening advocacy and lobbying skills. | UN | ويشمل ذلك تيسير عمل الأفرقة الفنية الوطنية المتعددة الأطراف في مجال تنظيم التزاماتها الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومنهاج عمل بيجينغ في مجموعة موحدة من المؤشرات والأولويات؛ وشحذ المهارات في مجالي الدعوة وممارسة الضغط. |
It also refers to the Millennium Development Goals and the Beijing Platform for Action. | UN | وهو يشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية للألفية وخطة عمل بيجين. |
in particular paragraph 260 concerning Palestinian women and children, and the Beijing Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, Report of the Fourth World Conference on Women, Beijing, 4-15 September 1995 (A/CONF.177/20 and Add.1), chap. I, resolution 1, annex II. | UN | وإذ يشير إلى استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة)٤٠(، ولا سيما الفقرة ٢٦٠ منها المتعلقة بالنساء واﻷطفال الفلسطينيين، وإلى منهاج عمل بيجين المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة)٤١(، |
Clearly there was political will to implement the Convention and the Beijing Platform for Action. | UN | وقالت إن من الواضح أن هناك إرادة سياسية لتنفيذ الاتفاقية وبرنامج عمل بيجين. |
7. The Committee draws attention to the significant synergies in substantive content between the Convention and the Beijing Platform for Action. | UN | 7 - وتوجه اللجنة الانتباه نحو ما تنطوي عليه كل من الاتفاقية ومنهاج العمل من مظاهر تآزر على مستوى المضمون. |
The World Bank remained committed to continuing its partnership with United Nations agencies, other donor partners and Governments to achieve the agenda set forth in the Millennium Development Goals and the Beijing Platform for Action. | UN | وفي ختام كلمتها قالت إن البنك الدولي لايزال ملتزما بمواصلة شراكته مع وكالات الأمم المتحدة، وغيرها من الشركاء المانحين، والحكومات من أجل تحقيق البرنامج الذي جاء في الأهداف الإنمائية للألفية وفي منهاج عمل بيجين. |
225. The Committee is pleased to note that the Convention and the Beijing Platform for Action have had a visible impact on the policies and laws of Thailand and in the realization of gender equality in the country. | UN | ٢٢٥ - ويسر اللجنة أن تلاحظ أنه كان للاتفاقية ولمنهاج عمل بيجين أثر ملحوظ على سياسات وقوانين تايلند، وفي تحقيق المساواة بين الجنسين في ذلك البلد. |