"and the biennial programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامجية لفترة السنتين
        
    Each budget submission contains two parts, the biennial support budget and the biennial programme budget. UN ويحتوي كل عرض للميزانية على جزأين هما ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    The proposed strategic framework comprised the plan outline and the biennial programme plan, covering 27 programmes. UN وأضاف أن الإطار الاستراتيجي المقترح يتكون من موجز الخطة، والخطة البرنامجية لفترة السنتين وتشمل 27 برنامجا.
    In that connection, the Committee was advised that there was broad convergence between the strategy and the biennial programme plan. UN وفي هذا الصدد أُبلغت اللجنة بأن ثمة تقارب عام بين الاستراتيجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The biennial budget outline and the biennial programme budgets are also reviewed by CPC and the Fifth Committee. UN وتستعرض لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة أيضا مخطط الميزانية البرنامجية لفترة السنتين والميزانيات البرنامجية لفترة السنتين.
    Each budget submission contains the biennial support budget and the biennial programme budget. UN ويحتوي كل عرض للميزانية على ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    V. Modification of the programme of work for the biennium 2012-2013 and the biennial programme plan for 2012-2013 UN خامسا - تغيير برنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013 والخطة البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013
    V. Modification of the programme of work of 2008-2009 and the biennial programme plan for 2010-2011 UN خامسا - تعديل برنامج العمل للفترة 2008-2009 والخطة البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
    The planning and budgetary processes were aligned and simplified through the use of the same results-based-budgeting logical framework for both the budget and the biennial programme plan. UN وتمت مواءمة عمليتي التخطيط والميزنة وتبسيطهما من خلال استخدام الإطار المنطقي نفسه للميزنة على أساس النتائج لكل من الميزانية والخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    5. Requests the Secretary-General to prepare the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 on the basis of the above priorities and the biennial programme plan as adopted in the present resolution; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 على أساس الأولويات أعلاه والخطة البرنامجية لفترة السنتين بصيغتها المعتمدة في هذا القرار؛
    8. Requests the Secretary-General to prepare the proposed programme budget for the biennium 2008 - 2009 on the basis of the above priorities and the biennial programme plan as adopted in the present resolution; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنـادا إلى الأولويات المحددة أعلاه والخطة البرنامجية لفترة السنتين بصيغتها المعتمدة في هذا القرار؛
    The biennial strategic framework and the biennial programme budget cover all activities of OHCHR, both substantive and servicing, including those to be financed partially or fully from extrabudgetary resources. UN ويغطي الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين جميع أنشطة المفوضية، سواء منها الفنية أو المتعلقة بالخدمات، بما في ذلك ما يموّل جزئيا أو كليا من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    5. Requests the Secretary-General to prepare the proposed programme budget for the biennium 2010 - 2011 on the basis of the above priorities and the biennial programme plan as adopted in the present resolution; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 استنادا إلى الأولويات المحددة أعلاه والخطة البرنامجية لفترة السنتين المعتمدة في هذا القرار؛
    41. It was recalled that at its forty-fourth session, the Committee had been unable to reach a position on the previous proposed plan outline and a position had been reached only on the priorities and the biennial programme plan. UN 41 - كما أشير إلى أن اللجنة لم تستطع في دورتها الرابعة والأربعين صياغة موقف محدد إزاء موجز الخطة السابق المقترح، ولم يُتخذ موقف محدد إلا إزاء الأولويات والخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    General support was expressed for the disarmament programme, but it was noted that the report should conform to mandates and the biennial programme plan for the biennium 2006-2007. UN وأعرب عن التأييد بوجه عام لبرنامج نزع السلاح، وإن كان قد أشير إلى أن التقرير ينبغي أن يتقيد بالولايات وبالخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    8. Requests the Secretary-General to prepare the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 on the basis of the above priorities and the biennial programme plan as adopted in the present resolution; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنـادا إلى الأولويات المحددة أعلاه والخطة البرنامجية لفترة السنتين بصيغتها المعتمدة في هذا القرار؛
    2. Reaffirms its role with regard to the structure of the Secretariat, and stresses that proposals that amend the overall departmental structure, as well as the format of the budgets of the Organization and the biennial programme plan, are subject to review and approval by the General Assembly; UN 2 - تؤكد من جديد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن المقترحات لإدخال تعديلات على الهيكل الإداري العام وشكل ميزانيات المنظمة والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها عليها؛
    In its resolution 61/235, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 on the basis of the priorities set out in paragraph 5 of the resolution and the biennial programme plan as adopted in the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 61/235 إلى الأمين العام، أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 استنـادا إلى الأولويات المحددة في الفقرة 5 من القرار والخطة البرنامجية لفترة السنتين بصيغتها المعتمدة في القرار.
    The strategic framework for the period 2010-2011 (to be issued subsequently as A/63/6 (Prog. 13)), comprising an outline of the plan and the biennial programme plan, will be made available to the Commission. UN وسيُتاح للّجنة الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011 (الذي سيصدر لاحقا في الوثيقة A/63/6 (البرنامج 13))، ويتضمن عرضا موجزا للخطة والخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    6. Reaffirms its role with regard to the structure of the Secretariat, and stresses that proposals that amend the overall departmental structure, as well as the format of the programme budget and the biennial programme plan are subject to the review and approval of the General Assembly; UN 6 - تعيد تأكيد دورها في تحديد هيكلية الأمانة العامة، وتشدد على أن المقترحات التي تؤدي إلى تعديل الهيكلية الإدارية العامة وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها عليها؛
    6. Reaffirms its role with regard to the structure of the Secretariat, and stresses that proposals that amend the overall departmental structure, as well as the format of the programme budget and the biennial programme plan are subject to the review and approval of the General Assembly; UN 6 - تعيد تأكيد دورها في تحديد هيكلية الأمانة العامة، وتشدد على أن المقترحات التي تؤدي إلى تعديل الهيكلية الإدارية العامة وشكل الميزانية البرنامجية والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more