"and the brussels programme of action" - Translation from English to Arabic

    • وبرنامج عمل بروكسل
        
    Both the MDGs and the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries are intertwined. UN إن الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بروكسل لصالح البلدان الأقل نموا مترابطة.
    The organization contributed to promoting the achievement of the Millennium Development Goals and the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries in the following ways: UN ساهمت المنظمة في تشجيع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا بالطرق التالية:
    Some of these goals and targets are common to the MDGs and the Brussels Programme of Action for the Decade 2001 - 2010. UN وبعض هذه الأهداف والغايات مشترك بين الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010.
    In the context of the objective, collaboration with other partners, particularly in the implementation of NEPAD, the Millennium Development Goals, the Monterrey Consensus and the Brussels Programme of Action, will be enhanced. UN وتحقيقا لهذا الهدف، سيجرى العمل على تعزيز التعاون مع شركاء آخرين، لا سيما في تنفيذ الشراكة الجديدة، والأهداف الإنمائية للألفية، وتوافق آراء مونتيري وبرنامج عمل بروكسل.
    The subprogramme will enhance its collaboration with other partners, particularly in the implementation of MDGs, the Monterrey Consensus and the Brussels Programme of Action. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على تعزيز تعاونه مع الشركاء الآخرين، وبخاصة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري وبرنامج عمل بروكسل.
    They are also in line with the Almaty Programme of Action for landlocked developing countries and the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries, both of which aim to address the special needs of landlocked developing countries and least developed countries. UN كما أنهما يتفقان مع برنامج عمل ألماتي للبلدان النامية غير الساحلية، وبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا، اللذين يرميان إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية وأقل البلدان نموا.
    My delegation supports the call made by Barbados for the international community to support the implementation of the Barbados Programme of Action, the Mauritius Strategy and the Brussels Programme of Action for the least developed countries. UN ويؤيد وفدي النداء الذي وجهته بربادوس إلى المجتمع الدولي من أجل دعم تنفيذ برنامج عمل بربادوس، واستراتيجية موريشيوس، وبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا.
    It was necessary to establish synergy among all those involved in the implementation of NEPAD and the Brussels Programme of Action for reasons of effectiveness, since two thirds of the least developed countries were African. UN وقالت إن من الضروري إقامة توافق فيما بين جميع أولئك المشتركين في تنيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبرنامج عمل بروكسل وذلك لغرض تحقيق الفعالية، ذلك أن ثلثي أقل البلدان نموا بلدان أفريقية.
    In the context of the objective, collaboration with other partners, particularly in the implementation of NEPAD, the Millennium Development Goals, the Monterrey Consensus and the Brussels Programme of Action, will be enhanced. UN وتحقيقا لهذا الهدف، سيجرى العمل على تعزيز التعاون مع شركاء آخرين، لا سيما في تنفيذ الشراكة الجديدة، والأهداف الإنمائية للألفية، وتوافق آراء مونتيري وبرنامج عمل بروكسل.
    The international programme for the Solomon Islands for achieving the MDGs is defined in the Mauritius Strategy and the Brussels Programme of Action. Both frameworks outline the Solomon Islands' special situation, one that requires special international attention. UN والبرنامج الدولي لجزر سليمان لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قد تم تحديده في استراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بروكسل اللذين حددا الوضع الخاص لجزر سليمان، باعتباره وضعاً يتطلب اهتماماً دولياً خاصاً.
    It provides comprehensive analysis on LDCs' development problems, especially on the challenges of poverty reduction and prospects of achieving the objectives of the Millennium Declaration and the Brussels Programme of Action in these countries. UN وهو يوفر تحليلاً شاملاً لمشاكل تنمية أقل البلدان نمواً، ولا سيما عن التحديات التي يطرحها التخفيف من وطأة الفقر وآفاق تحقيق أهداف إعلان الألفية وبرنامج عمل بروكسل في هذه البلدان.
    It also effectively mainstreamed the MDGs and other regional and international obligations and targets set out in initiatives such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and the Brussels Programme of Action (BPoA). UN وتتضمن الاستراتيجية أيضا الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الالتزامات والأهداف المتفق عليها على الصعيدين الإقليمي والدولي، كتلك الواردة في المشاركة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وبرنامج عمل بروكسل.
    An urgent recommendation of the Millennium Project report and the Brussels Programme of Action for the LDCs is to increase investment and technical support in this area. UN ومن التوصيات العاجلة الواردة في التقرير المتعلق بمشروع الألفية وبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا التوصية المتعلقة بزيادة الاستثمارات والدعم التقني في هذا المجال.
    Therefore, trade is one central element in the international agenda to support the Millennium Development Goals, the World Summit Outcome and the Brussels Programme of Action. UN ولذلك، أصبحت التجارة عنصرا مركزيا في جدول الأعمال الدولي لدعم الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج مؤتمر القمة العالمي، وبرنامج عمل بروكسل.
    27. Nepal was fully committed to implementing all the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals and the Brussels Programme of Action. UN 27 - وأضاف أن نيبال ملتزمة التزاما كاملا بتنفيذ جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بروكسل.
    However, that attitude was changing, and a new appreciation for the value of tourism as a development tool was emerging. While Agenda 21 had not included a single reference to tourism, the Johannesburg Plan of Implementation and the Brussels Programme of Action highlighted sustainable tourism. UN وأضاف أن هذا الاتجاه يسير نحو التغيير وأصبحت السياحة يُنظر إليها الآن أكثر فأكثر باعتبارها أداة للتنمية؛ ومع أن جدول أعمال القرن 21 لم يورد أي إشارة إلى السياحة فإن خطة التنفيذ الصادرة في جوهانسبرغ وبرنامج عمل بروكسل يشيران إلى السياحة المستدامة.
    His organization would also participate in the meetings of the various conferences of the parties to the conventions on climate change, biodiversity and to combat desertification and other similar international instruments, such as the Barbados Programme of Action on Small Island Developing States and the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries. UN وأضاف أن منظمته سوف تشارك أيضاً في الاجتماعات المختلفة لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات المتعلقة بتغير المناخ والتنوع البيولوجي ومكافحة التصحر وسائر الصكوك الدولية المماثلة كبرنامج عمل بربادوس بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية، وبرنامج عمل بروكسل من أجل أقل البلدان نمواً.
    At the latter, participants called for initiating, collaborating and partnering with civil society organizations and citizens in the planning, implementation and achievements of national priorities and the Brussels Programme of Action in order to accelerate graduation from least developed country status. UN ودعا المشاركون في هذا الاجتماع الأخير إلى إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني والمواطنين والتعاون معهم في تخطيط وتنفيذ وإنجاز الأولويات الوطنية وبرنامج عمل بروكسل من أجل التعجيل بالخروج من مركز أقل البلدان نموا.
    It reminds us that we must urgently and sincerely implement all the commitments agreed to in the various global compacts of recent years, including the Monterrey Consensus, the Millennium Declaration, the Johannesburg Plan of Implementation and the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries. UN وهذا يذكرنا بأن علينا أن ننفذ على عجل وبإخلاص جميع الالتزامات التي تم الاتفاق عليها في مختلف العهود العالمية في السنوات الأخيرة، بما فيها توافق آراء مونتيري، وإعلان الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا.
    36. His delegation welcomed the concept of " Aid for Trade " , as well as the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance for Least Developed Countries and the Brussels Programme of Action. UN 36 - وأعلن أن وفده يرحب بفكرة " المعونة من أجل التجارة " ، وكذلك الإطار المتكامل للمساعدات التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا، وبرنامج عمل بروكسل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more