The Prime Minister and the Cabinet nominated by him are then elected by a parliamentary vote of confidence or no confidence. | UN | وبعد ذلك يجري انتخاب رئيس الوزراء ومجلس الوزراء الذي يرشحه، بالتصويت عليهما في البرلمان إما بالثقة أو عدم الثقة. |
:: Coordination, organization and supervision of operational activities, preparing various memorandums and analysis for the Minister and the Cabinet | UN | :: تنسيق وتنظيم ومراقبة الأنشطة التشغيلية لإعداد مختلف المذكرات وتحليلها للوزير ومجلس الوزراء |
The appointment of members of Advisory Boards is the responsibility of the responsible Minister and the Cabinet. | UN | وتعيين أعضاء المجالس الاستشارية مسؤولية الوزير المسؤول ومجلس الوزراء. |
For the relationship between the Diet and the Cabinet, a so-called parliamentary cabinet system has been adopted. | UN | وقد اعتمد ما يسمى نظام الحكومة البرلمانية للعلاقة بين الدّيتْ ومجلس الوزراء. |
3. The Government consists of the Council of Ministers and the Cabinet. | UN | 3- الحكومة وتتمثل في مجلس الوزراء وأعضاء الحكومة من الوزراء. |
The National Executive comprises the President, the Deputy President and the Cabinet. | UN | وتتألف السلطة التنفيذية الوطنية من الرئيس، ونائب الرئيس، ومجلس الوزراء. |
There are too many blanket exemptions covering all information relating to the offices of the President, Vice President and the Cabinet. | UN | وهناك العديد من الاستثناءات للمعلومات المتعلقة بديوان الرئيس ونائب الرئيس ومجلس الوزراء. |
Control of the government rests with the Prime Minister and the Cabinet. | UN | ويتولى قيادة الحكومة رئيس الوزراء ومجلس الوزراء. |
It adopts a parliamentary cabinet system with respect to the relationship between the Diet and the Cabinet. | UN | ويتبع اليابان نظاماً يقوم على مجلس الوزراء والبرلمان فيما يخص العلاقة بين المجلس التشريعي ومجلس الوزراء. |
In practice, the Government allows citizens to assemble peacefully and demonstrate anywhere, even in front of the building housing Parliament and the Cabinet of Ministers. | UN | وعملياً، تجيز الحكومة للمواطنين التجمع سلمياً والتظاهر في أي مكان حتى أمام مبنى البرلمان ومجلس الوزراء. |
The Governor and the Cabinet jointly form the Government of Aruba. | UN | وتتألف حكومة أروبا من الحاكم ومجلس الوزراء معا. |
The national executive shall comprise the President, the Deputy President and the Cabinet and shall reflect the regional and ethnic diversity of the people of Kenya. | UN | وتتألف السلطة التنفيذية الوطنية من الرئيس ونائب الرئيس ومجلس الوزراء بما يعكس التنوع الإقليمي والإثني لشعب كينيا. |
The Prime Minister and the Cabinet know what they are doing. | Open Subtitles | رئيس الوزراء ومجلس الوزراء يعرفون ما يفعلونه |
Political infighting which led to the eventual dismissal of the Prime Minister and the Cabinet also slowed down the momentum of the process as the Government's attention shifted from the relocation plan. | UN | وأبطأ أيضا التناحر السياسي الذي أدى في نهاية المطاف إلى إقالة رئيس الوزراء ومجلس الوزراء من زخم العملية نظرا لتحول اهتمام الحكومة عن خطة النقل. |
Relevant national laws have been adopted, and decrees and decisions of the President and the Cabinet of Ministers have been an important factor in the development of health care. | UN | وقد اعتمدت القوانين الوطنية ذات الصلة، وكانت المراسيم والقرارات الصادرة عن رئيس الجمهورية ومجلس الوزراء عاملا مهما في تطوير الرعاية الصحية. |
A significant presence is often found at local councils, but representation decreases at the regional level and becomes even smaller in national legislative bodies and the Cabinet. | UN | فغالباً ما يكون للمرأة حضور في المجالس المحلية في حين يتناقص تمثيلها على المستوى الإقليمي ويتناقص أكثر في الهيئات التشريعية الوطنية ومجلس الوزراء. |
The President and the Cabinet of Ministers of Ukraine have made control over trafficking in drugs, psychotropic substances and precursors a national-policy priority. | UN | ووضع الرئيس ومجلس الوزراء في أوكرانيا مراقبة الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف موضع اﻷولوية في السياسة الوطنية. |
Efforts had been made to develop monitoring criteria for government agencies based on the establishment of gender goals, administrative guidelines, enabling mechanisms and specific programmes and projects; those proposals, however, had been rejected by the President and the Cabinet. A new, self-monitoring mechanism was currently being devised. | UN | وقد بذلت جهود لوضع معايير للرصد تستخدمها الوكالات الحكومية تستند إلى وضع أهداف متعلقة بنوع الجنس ومبادئ توجيهية إدارية وآليات للتمكين وبرامج ومشاريع محددة؛ إلا أن رئيس الجمهورية ومجلس الوزراء رفضا تلك المقترحات ويجري اﻵن إنشاء آلية جديدة تقوم على الرصد الذاتي. |
More precision was also needed on the role and mandate of the Judicial Commission, as it was the President and the Cabinet which were vested with the power of establishing the judicial organs. | UN | وكان من اللازم أيضاً مراعاة المزيد من الدقة بشأن دور اللجنة القضائية وولايتها، نظراً لأن رئيس الجمهورية ومجلس الوزراء هما اللذان يملكان صلاحية إنشاء الأجهزة القضائية. |
The monthly " Meet the Press " events with the participation of the Prime Minister and the Cabinet ensured access to the Government at the highest level. | UN | وتضمن أحداث البرنامج الشهري " مع الصحافة " الذي يشارك فيه رئيس الوزراء وأعضاء الحكومة إمكانية الوصول إلى الحكومة على أعلى مستوياتها. |
143. Pursuant to the instructions issued by the President of Ukraine and the Cabinet of Ministers to improve the situation regarding the payment of wages and salaries, central and local authorities monitor implementation by enterprises and organizations under their control of measures to ensure the timely payment of wages and salaries and to adhere to the arrearsrepayment schedules. | UN | 143- وعملاً بالتعليمات الصادرة عن رئيس أوكرانيا ومجلس الوزراء من أجل تحسين الوضع فيما يتعلق بصرف الأجور والرواتب، تقوم السلطات المركزية والمحلية برصد تنفيذ المؤسسات والمنظمات الخاضعة لرقابتها للتدابير الرامية إلى صرف الأجور والرواتب في التواريخ المقررة والتقيد بالجداول الزمنية لتسديد المتأخرات. |