"and the calculation" - Translation from English to Arabic

    • وحساب
        
    • واحتساب
        
    • ويكون حساب
        
    The system proved its efficiency and the number of requests from economists for the compilation of new time series and the calculation of derived indicators increased significantly. UN وقد أثبت النظام فعاليته، وحدثت زيادة كبيرة في أعداد الطلبات التي ترد من خبراء الاقتصاد لتجميع سلاسل زمنية جديدة وحساب مؤشرات مشتقّة من البيانات.
    Moreover, the basis for the selection of consultants and the calculation of their remuneration had not been put on record; those practices were improper. UN وفضلا عن ذلك، فإن أساس اختيار الخبراء الاستشاريين وحساب أجورهم لم يسجلا؛ وهذه ممارسات غير سليمة.
    The allocation of the additional meeting time and the calculation of the conference services and travel costs are shown in the following table. UN ويرد في الجدول التالي بيان المخصصات من الوقت الإضافي للاجتماعات وحساب تكاليف خدمات المؤتمرات والسفر.
    53. With respect to case-related costs, the Registrar described the expected preparations related to case No. 21 in 2014 and other judicial work and the calculation of costs for three urgent proceedings. UN 53 - وفيما يتعلق بالتكاليف ذات الصلة بالقضاة، وصف رئيس قلم المحكمة الأعمال التحضيرية المتعلقة بالقضية رقم 21 في عام 2014 وأعمال قضائية أخرى وحساب تكاليف ثلاث دعاوى عاجلة.
    (iii) Entitlements management supports the processing and the calculation of specific entitlements for United Nations staff members as well as human resources travel entitlements; UN ' 3` إدارة الاستحقاقات، وهي تدعم تجهيز واحتساب استحقاقات محددة لموظفي الأمم المتحدة، فضلاً عن استحقاقات سفر الموظفين؛
    The case deals with the conformity of goods, notice periods and article 40 " safety valve " , avoidance for fundamental breach and the calculation of damages. UN تتناول القضية مطابقة البضائع، وفترة الإخطار، والمادة 40 " صمام الأمان " الإبطال بسبب الإخلال الأساسي، وحساب الأضرار.
    My delegation, therefore, recommends that the allocation frameworks and the calculation of indicators should be revised so that, first, a premium could be given for recent strong progress in reforms. UN لذا، إن وفد بلدي يوصي بمراجعة أطر التخصيص وحساب المؤشرات بحيث يمكن، أولا، إعطاء مكافأة على التقدم القوي المحرز مؤخرا في الإصلاحات.
    The case deals with the reasonable measures to mitigate damages, the calculation of damages following a substitute transaction after avoidance and the calculation of interest rate of loss. UN تتناول القضية التدابير المعقولة للتخفيف من الأضرار، وحساب التعويضات عقب صفقة بديلة تلت فسخ العقد، وحساب الفوائد المستحقّة من جرّاء الخسارة.
    Para 12: Under aquatic toxicity and the calculation for the amount of alpha endosulfan the symbol for alpha is missing UN الفقرة 12: الرمز ألفا ناقص تحت العنوان " السمية المائية وحساب كمية الإندوسولفان ألفا "
    In support of this claim element, Onshore Production submitted an affidavit explaining the loss and the calculation of the claimed amount. UN 245- ودعماً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت شعبة الإنتاج البري شهادة تبين الخسارة وحساب مبلغ المطالبة.
    The methods of estimating risks associated with future events in coastal zones cover both the prediction of environmental impacts and the calculation of the risks of damages involved. UN وطرائق تقييم المخاطر المرتبطة باﻷحداث المستقبلية في النطاقات الساحلية تشمل كلا من التنبؤ بالتأثيرات البيئية وحساب مخاطر الدمار المصاحب لها.
    The assignment of customs approved consumption or use of goods, and the calculation or billing of customs duties; UN - إقرار البضائع المسموح باستهلاكها أو استعمالها، وحساب الرسوم الجمركية أو إعداد الفواتير؛
    However, it was regrettable that no progress had been made in reviewing the capital structure and the calculation of accessed contributions in the two institutions -- the only way to prevent participation from affecting the economies of the developing countries adversely. UN ومع ذلك فمما يؤسف له أنه لم يُحرَز تقدم في استعراض الهيكل الرأسمالي وحساب المساهمات المقدرة في المؤسستين المذكورتين في حين أن ذلك هو السبيل الوحيد الذي يحول بين المشاركة وبين التأثير سلباً على اقتصادات البلدان النامية.
    Para 12: Under aquatic toxicity and the calculation for the amount of alpha endosulfan the symbol for alpha is missing UN الفقرة 12: الرمز ألفا ناقص تحت العنوان " السمية المائية وحساب كمية الإندوسلفان ألفا "
    Opportunities for improvement existed regarding issues such as the impact of changes in currency ratios and the calculation of certain parameters with respect to energy use. UN ولوحظ أن هناك فرصاً للتحسين فيما يتعلق ببعض القضايا مثل تأثير التغيرات في نسب العملات وحساب بعض المؤشرات فيما يتصل باستخدام الطاقة.
    The protocols relate to loading and discharge times, demurrage and the calculation of freight and distribution of shipping charges in inland water transport. UN ويتصل هذان البروتوكولان بوقت التفريغ والتحميل، ورسوم التأخير، وحساب أجرة الشحن، وتوزيع رسوم الشحن، في النقل المائي الداخلي.
    269. These statements are quarterly and are based on codified classifications of data regarding working time and the calculation of contributions to NOSS, vacation pay and pensions. UN 269- وتشمل عملية الإبلاغ هذه التي تجري كل ثلاثة أشهر جرداً بالرموز لجميع البيانات المتعلقة بفترة العمل وحساب اقتطاعات المكتب الوطني للضمان الاجتماعي وحساب رصيد أيام الإجازة وحساب اقتطاعات التقاعد.
    In support of this claim element, Onshore Production submitted an affidavit explaining the loss and the calculation of the claim amount, as well as an invoice for the purchase of chemicals in 1992. UN 247- ولإثبات هذا العنصر من المطالبة، قدمت شعبة الإنتاج البري شهادة خطية تشرح الخسارة وحساب المبلغ المطالب به، فضلاً عن فاتورة لشراء المواد الكيميائية في 1992.
    In support of this claim element, Onshore Production submitted an affidavit explaining the loss and the calculation of the claim amount, two purchase orders dated December 1991 and July 1992 respectively, and shipping documents dated June 1992. UN 249- وإثباتاً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت شعبة الإنتاج البري شهادة خطية تشرح الخسارة وحساب المبلغ المطالب به، وأمرين شراء مؤرخين كانون الأول/ديسمبر 1991 وتموز/يوليه 1992 على التوالي، ووثائق شحن مؤرخة حزيران/يونيه 1992.
    For international staff, additional requirements of $5,618,700 are due to the proposed increase from 82 to 123 posts, or a net increase of 39 posts (1 D-1, 2 P-5, 12 P-4, 21 P-3, 3 Field Service), and the calculation of net base salary and staff assessment based on step IV of the salary scale with effect from January 2010. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية للموظفين الدوليين التي تبلغ 700 618 5 دولار إلى الزيادة المقترحة للوظائف من 82 إلى 123 وظيفة، أو زيادة صافية قدرها 39 وظيفة (1 مد-1، 2 ف-5، 12 ف-4، 21 ف-3 و 3 من فئة الخدمة الميدانية)؛ واحتساب صافي المرتبات الأساسية والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين على أساس الدرجة 4 من جدول المرتبات اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2010.
    The level 2 and 3 combined self-sustainment rate is to be used and the calculation of the reimbursement is to be based on the actual troop/police strength of those contingents assigned to the level 3 medical facility for both level 2 and 3 medical care. UN ويستخدَّم معدَّل الاكتفاء الذاتي المُجمَّع للمستويين 2 و3 ويكون حساب المبالغ التي يتعيَّن تسديدها مستنداً إلى قوام القوات الفعلي للوحدات المُلحَقَة بالمرفق الطبي من المستوى 3 بالنسبة للرعاية الطبية من المستويين 2 و3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more