His delegation would study the document carefully and submit it to the Department of National Defence and the Canadian Forces for consideration. | UN | وستراعي الحكومة الكندية تلك الوثيقة إلى أبعد مدى وستطرحها على وزارة الدفاع الوطني للنظر فيها. |
UNICEF, IOM, World Vision and the Canadian High Commission. | UN | اليونيسيف، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الرؤية العالمية، واللجنة العليا الكندية. |
In the period under review, support has been generously provided by the European Union, Norway and the Canadian International Development Agency. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم الاتحاد الأوروبي والنرويج والوكالة الكندية للتنمية الدولية مساعدات سخية لهذا البرنامج. |
For example, ICAO operates in two major currencies, i.e., the United States dollar and the Canadian dollar. | UN | فعلى سبيل المثال، تعمل منظمة الطيران المدني الدولي بعملتين رئيسيتين، وهما الدولار الأمريكي والدولار الكندي. |
The Government of Canada's responsibility for Pay Equity stems from Part III of the Canada Labour Code and the Canadian Human Rights Act (CHRA). | UN | تنبع مسؤولية حكومة كندا عن الإنصاف في الأجور من الجزء الثالث من قانون العمل الكندي والقانون الكندي لحقوق الإنسان. |
In the period under review, support was generously provided by the European Union, Norway, Finland and the Canadian International Development Agency. | UN | وخلال الفترة قيد النظر، قدم دعم سخي من الاتحاد الأوروبي والنرويج وفنلندا والوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
The delegation also commented that the level of consultation between UNICEF and the Canadian International Development Agency needed to be improved. | UN | وعلق الوفد أيضا قائلا بأنه يلزم تحسين مستوى التشاور بين اليونيسيف والوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
The Project is sponsored by the New Brunswick Teachers' Association, the New Brunswick Department of Education and the Canadian International Development Agency. | UN | وترعى المشروع رابطة المدرسين، ووزارة التعليم في نيو برونزويك والوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
The initiative has attracted funding from the International Development Resource Centre and the Canadian International Development Agency. | UN | وقد اجتذبت هذه المبادرة التمويل من المركز الدولي لموارد التنمية والوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
In the period under review, support was generously provided by the European Union, Norway and the Canadian International Development Agency. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدم الاتحاد الأوروبي والنرويج والوكالة الكندية للتنمية الدولية دعما سخيا للبرنامج. |
There has also been international cooperation between the Judicial Investigation Organization and the Canadian police with a view to establishing joint reporting mechanisms. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى التنسيق دولياً بين جهاز التحقيق القضائي والشرطة الكندية بهدف إنشاء آليات لتنسيق عمليات الإبلاغ بين كلا البلدين. |
The remaining top donors were Sweden, Belgium, the Australian Agency for International Development, and the Canadian International Development Agency. | UN | وكانت أكبر الجهات المانحة بعدها السويد، وبلجيكا، والوكالة الاسترالية للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
The remaining top donors were Sweden, Belgium, the Australian Agency for International Development and the Canadian International Development Agency. | UN | أما أكبر المانحين المتبقين فهم السويد، وبلجيكا، والوكالة الاسترالية للتنمية الدولية، والوكالة الكندية للتنمية الدولية. |
It was organized by the International Conferences on Social Development in cooperation with the secretariat for the Year and the Canadian Committee for the Year. | UN | وقد نظمته المؤتمرات الدولية المعنية بالتنمية الاجتماعية بالتعاون مع أمانة السنة الدولية واللجنة الكندية للسنة الدولية. |
I'll reach out to the FBI and the Canadian Intelligence Service, have them send files on every radical right-wing organization in the Northeast... | Open Subtitles | سأخبر الفدراليين وخدمة الاستخبارات الكندية وسأرسل كل ملفات المنظمة اليمينية المتطرفة |
I'm more into contemporary jazz and "the Canadian chanteuse," Ms. Celine Dion. | Open Subtitles | وأنا أميل للجاز العصري أكثر والمطربة الكندية سلين ديون |
The Algerian delegation had drawn a parallel between those provisions and the Canadian law on official languages. | UN | وقد قام الوفد الجزائري بعقد مقارنة بين هذه اﻷحكام وبين القانون الكندي للغات الرسمية. |
Some agencies were eliminated, such as the Economic Council of Canada, the Science Council of Canada and the Canadian Advisory Council on the Status of Women. | UN | وألغيت بعض الوكالات، مثل المجلس الاقتصادي لكندا، ومجلس علوم كندا، والمجلس الاستشاري الكندي لشؤون مركز المرأة. |
The provisions of the Civil Code of Quebec are supported, to some extent, by the Quebec Charter, and the Canadian Charter of Rights and Freedoms. | UN | وأحكام قانون كبيك المدني يؤيدها، إلى حد ما، ميثاق كبيك والميثاق الكندي للحقوق والحريات. |
Other active organizations are the antiSemitic and Holocaust Denial Institute of Historical Review (IHR) and the Canadian Ethnic Cleansing Team (CECT). | UN | والتنظيمات النشيطة الأخرى هي معهد المراجعة التاريخية المعادي للسامية والمنكر للهولوكوست والفريق الكندي للتطهير العرقي. |
Had the trustee in Canada not been able to treat the division as a single going concern, comprising both the United States plants and the Canadian plants, less value would have been received for it. | UN | وإن لم يكن اﻷمين في كندا قد استطاع أن يعامل هذا الفرع كمنشأة واحدة قائمة وناجحة ، تتألف من كل من المصانع الموجودة في الولايات المتحدة وفي كندا ، لكانت القيمة المتحصلة عنها أقل مما كانت . |