"and the capital master plan" - Translation from English to Arabic

    • والمخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    • والمخطط العام لتجديد مباني مقر
        
    • والخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
        
    • للمخطط العام
        
    • وإنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر
        
    However, some States members of the Group had paid their contributions to the international tribunals and the capital master plan in full. UN بيد أن بعض الدول الأعضاء في المجموعة قد سددت اشتراكاتها للمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل.
    The reports relating to UNHCR and the capital master plan are submitted on an annual basis. UN والتقريران المتعلقان بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمخطط العام لتجديد مباني المقر يصدران سنويا.
    Unpaid assessments to the international criminal tribunals and the capital master plan had also increased considerably. UN كما سُجلت زيادة ملحوظة في الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Our complementary relationship has delivered results, in particular on climate change, the Millennium Development Goals (MDGs) and the capital master plan. UN وعلاقتنا التكاملية قد أتت ثمارها، وبشكل خاص فيما يتعلق بتغير المناخ، والأهداف الإنمائية للألفية والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Main cafeteria upgrade, software procurement and the capital master plan UN تحسين الكافيتريا الرئيسية، وشراء البرامجيات والمخطط العام لتجديد مباني المقر
    Cash balances will be positive for peacekeeping operations, the international tribunals and the capital master plan at year-end. UN وسيكون رصيد النقدية في نهاية العام موجبا بالنسبة لعمليات حفظ السلام والمحاكم الدولية والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Cash balances will be positive for peacekeeping operations, the international tribunals and the capital master plan. UN وستتوافر أرصدة نقدية موجبة لدى عمليات حفظ السلام والمحاكم الدولية والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Overall financial indicators for 2012 were generally positive and sound: positive cash balances were predicted for peacekeeping, the tribunals and the capital master plan. UN وقال إن المؤشرات المالية لعام 2012 إيجابية وسليمة بوجه عام. فمن المتوقع أن تكون الأرصدة النقدية لحفظ السلام والمحاكم والمخطط العام لتجديد مباني المقر إيجابية.
    While the Group of 77 and China was encouraged by the fact that cash positions were projected to be positive at year-end for peacekeeping, the tribunals and the capital master plan, it was concerned that the projected regular budget expenditure would exceed the level of reserves. UN وفــي حيــن أن مجموعة الـ 77 والصين يسرها أن من المتوقع أن يكون وضع الأرصدة النقدية لعمليات حفظ السلام والمحكمتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر حسناً في نهاية السنة، فإنها تشعر بالقلق لأن النفقات المتوقعة للميزانية العادية ستتجاوز مستوى الأرصدة الاحتياطية.
    For instance, risk management has been applied throughout the life of a major ERP project and the capital master plan in the United Nations. UN فعلى سبيل المثال، تم تطبيق إدارة المخاطر طوال فترة تنفيذ أحد المشاريع الرئيسية في الأمم المتحدة المتعلقة بتخطيط الموارد والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Unpaid assessments remain highly concentrated among a few Member States, particularly for the regular budget, the international tribunals and the capital master plan. UN ولا تزال الأنصبة المقررة غير المسددة محصورة إلى حد بعيد في عدد قليل من الدول الأعضاء، وخصوصا بالنسبة للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The exponential increase in assessments for the regular budget, criminal tribunals, peacekeeping and the capital master plan placed an additional burden on Member States. UN إذ أن الزيادة التصاعدية في الأنصبة المقررة بالنسبة للميزانية العادية والمحكمتين الجنائيتين وعمليات حفظ السلام والمخطط العام لتجديد مباني المقر تفرض عبئا إضافيا على الدول الأعضاء.
    The Rio Group encouraged Member States to remain up to date in paying their assessments to the budgets for the criminal tribunals and the capital master plan. UN وشجعت مجموعة ريو الدول الأعضاء على عدم التأخر في دفع أنصبتها المقررة بالنسبة لميزانيات المحكمتين الجنائيتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Bangladesh had been particularly attentive to paying its contributions to the regular budget and the budgets for peacekeeping, the criminal tribunals and the capital master plan. UN وقال إن بلده حريص حرصا خاصا على دفع اشتراكاته في الميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام والمحكمتين الجنائيتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Despite the steep increase in its assessments, Mexico had paid in full its contributions to the regular budget, the International Tribunals and the capital master plan. UN وتابع قائلا إن بلده سدد الأنصبة المقررة عليه في الميزانية العادية والمحكمتين الجنائيتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل على الرغم من الزيادة الكبيرة في هذه الأنصبة.
    For instance, risk management has been applied throughout the life of a major ERP project and the capital master plan in the United Nations. UN فعلى سبيل المثال، تم تطبيق إدارة المخاطر طوال فترة تنفيذ أحد المشاريع الرئيسية في الأمم المتحدة المتعلقة بتخطيط الموارد والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Unpaid assessments remain highly concentrated among a few Member States, particularly for the regular budget, the international tribunals and the capital master plan. UN ولا تزال الأنصبة المقررة غير المسددة تتركز تركيزا شديدا بين قلّة من الدول الأعضاء وخاصة بالنسبة للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    It had become a commonplace to point out that the United States was responsible for a very high proportion of the Organization's debts, including contributions to peacekeeping operations, the international tribunals and the capital master plan. UN فقد بات مألوفا أن يشار إلى الولايات المتحدة باعتبارها المسؤولة عن نسبة كبيرة جدا من ديون المنظمة، بما فيها الاشتراكات في عمليات حفظ السلام، والمحاكم الدولية، والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Nicaragua was a small but proud country which, despite its many economic and social problems, had paid its assessed contribution for the regular budget and the capital master plan in full. UN وخلص إلى القول بأن نيكاراغوا بلد صغير ولكن شيمته الإباء، فرغم مشاكله الاقتصادية والاجتماعية العديدة سدد اشتراكاته المقررة كاملة للميزانية العادية والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    I have received a request from the Government of Iraq requesting that $416,871 be credited against assessments issued in respect of the obligations of the Government of Iraq for the regular budget, peacekeeping, Tribunal activities and the capital master plan of the Organization. UN وقد تلقيت طلبـا من الحكومة العراقية باحتساب مبلغ 416871 دولارا للأنصبة المقررة المتعلقة بالتزامات حكومة العراق في الميزانية العادية وأنشطة حفظ السلام وأنشطة المحكمة والمخطط العام لتجديد مباني مقر المنظمة.
    Regular budget and the capital master plan UN الميزانية العادية والخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Maintenance personnel have received additional training, and the capital master plan engineer of record has developed preventive maintenance plans and procedures for all new capital master plan systems. UN وقد تلقى موظفو الصيانة المزيد من التدريب، ووضع المهندس المسؤول عن المخطط العام لتجديد مباني المقر خططا وإجراءات للصيانة الوقائية لجميع النظم الجديدة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Assembly also stressed that the renovation phase of the strategic heritage plan should not start before it had taken a decision on that matter and the capital master plan had been completed. UN وأكدت الجمعية أيضا على أن مرحلة التجديد من الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث لن تبدأ قبل اتخاذها قرارا بهذا الشأن وإنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more