"and the chairman of the advisory committee" - Translation from English to Arabic

    • ورئيس اللجنة الاستشارية
        
    • ورئيسة اللجنة الاستشارية
        
    • ولرئيس اللجنة الاستشارية
        
    • لرئيس اللجنة الاستشارية
        
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Question replied to questions raised. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN وقام مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالرد على الأسئلة التي طرحت.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN ورد مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ما طرح من أسئلة.
    The Controller and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions responded to a question posed. UN ورد المراقب المالي ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على سؤال طرح.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN وردّ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الأسئلة المطروحة.
    The Director of the Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN ورد مدير شعبة الميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على اﻷسئلة التي أثيرت.
    The Controller and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary replied to questions raised. UN وأجاب المراقــب المالي ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Controller and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN ورد المراقب المالي ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الأسئلة التي طرحت.
    Statements were further made by the Controller and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأدلى ببيان كل من المراقب المالي ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    He requested the Controller and the Chairman of the Advisory Committee to circulate their reports in writing. UN وطلب إلى المراقب المالي ورئيس اللجنة الاستشارية تعميم تقريريهما في شكل كتابي.
    The Director of the Office of Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN ورد مدير مكتب شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ما طرح من أسئلة.
    The United Nations Security Coordinator and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN ورد منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ما طرح من أسئلة.
    The Secretary of the Committee and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to a question raised. UN ورد أمين اللجنة ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على سؤال طُرح.
    The Secretary of the Committee and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN ورد أمين اللجنة ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ما طرح من أسئلة
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN وردّ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الأسئلة المثارة.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN ورد مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ما طرح من أسئلة.
    The Director of the Programme Planning and Budget Division and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions replied to questions raised. UN ورد مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على الأسئلة المطروحة.
    The newspaper article in question had maligned both the work of the Organization and the Chairman of the Advisory Committee. UN وأضافت أن المقال الصحفي المعني قد قدح في كل من عمل المنظمة ورئيس اللجنة الاستشارية.
    The Controller and the Chairman of the Advisory Committee responded to questions posed. UN وأجاب المراقب المالي ورئيس اللجنة الاستشارية على اﻷسئلة المطروحة.
    The Controller and the Chairman of the Advisory Committee responded to questions posed. UN ورد المراقب المالي ورئيس اللجنة الاستشارية على ما طُرح من أسئلة.
    The Secretary-General and the Chairman of the Advisory Committee should heed the concerns of the delegations, as the Committee could not conclude its consideration of the items before it in an efficient, timely and effective manner under the current, unacceptable, circumstances. UN وأضاف قائلا إن على الأمين العام ورئيسة اللجنة الاستشارية الاستجابة لشواغل الوفود، نظرا إلى أن اللجنة الخامسة لا تستطيع أن تنتهي من دراستها للبنود المعروضة عليها بكفاءة وفي الوقت المناسب وبفعالية في ظل الظروف الراهنة غير المقبولة.
    The Secretary-General and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) should give serious consideration to that long-standing concern. UN وينبغي للأمين العام ولرئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن يوليا اهتماماً جدياً لهذا الشاغل الذي طال أمده.
    The Secretariat and the Pension Fund should discuss a whole range of cost-sharing arrangements and the Chairman of the Advisory Committee should submit more detailed costings. UN وأنه ينبغي لﻷمانة العامة ولصندوق المعاشات التقاعدية مناقشة نطاق كامل من ترتيبات تقاسم التكاليف كما ينبغي لرئيس اللجنة الاستشارية أن يقدم تكاليفا أكثر تفصيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more