"and the commemoration of" - Translation from English to Arabic

    • والاحتفال
        
    • بذلك من
        
    Follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary UN متابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة
    Follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary UN متابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    The General Assembly continued its meeting devoted to the follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary. UN واصلت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    The General Assembly thus concluded the meeting devoted to the follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary. UN وهكذا اختتمت الجمعية العامة جلستها المكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة.
    The Decade and the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights have generated additional emphasis on this important issue. UN وقد تحقق مزيد من التأكيد فيما يتعلق بهذه القضية الهامة في إطار العقد والاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    1995 Deputy leader of the Ghana Delegation to the Ministerial Meeting of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement and the commemoration of the Fortieth Anniversary of the Asian-African Conference, Bandung, Indonesia UN ٥٩٩١ نائب رئيس وفد غانا إلى الاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز والاحتفال بالذكرى اﻷربعين للمؤتمر اﻵسيوي الافريقي، باندونغ، اندونيسيا
    The General Assembly also invited United Nations organs and bodies, including the Economic and Social Council to address the protection and promotion of the rights and welfare of women migrant workers in the context of the present review and the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN كما دعت الجمعية العامة أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها، بما فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الى معالجة مسألة حماية وتعزيز حقوق العاملات المهاجرات ورعايتهن، وذلك في سياق الاستعراض الحالي والاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The next Security Council summit meeting to be held early in 1995 and the commemoration of the fiftieth anniversary of our Organization provide us with an opportunity to reaffirm and bolster its role, in particular the role of the Security Council, in order to realize mankind's aspirations to peace, security and sustainable development. UN واجتماع القمة القادم لمجلس اﻷمن سيعقد في بداية ١٩٩٥، والاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء منظمتنا يتيح لنا الفرصة للتأكيد مجددا على دورها وتعزيزه وخصوصا دور مجلس اﻷمن، وذلك بغية تحقيق تطلعات البشرية إلى السلم واﻷمن والتنمية المستدامة.
    The Human Rights Section also implemented joint activities with civil society and the Human Rights Commission in the sensitization on human rights and the need for implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission, human rights monitoring and the commemoration of United Nations days, including International Human Rights Day. UN كما اضطلع قسم حقوق الإنسان بأنشطة مشتركة مع المجتمع المدني ولجنة حقوق الإنسان للتوعية بحقوق الإنسان وإبراز الحاجة إلى تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، ورصد حالة حقوق الإنسان والاحتفال بأيام الأمم المتحدة، بما في ذلك اليوم الدولي لحقوق الإنسان.
    Along with programmes devoted to research, outreach and the commemoration of International Geophysical Year 1957, activities of International Heliophysical Year 2007 included the deployment of new instrumentation arrays, especially in developing countries, and an extensive education and public outreach component. UN وشملت أنشطة السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007، إضافة إلى البرامج المكرسة للبحث والتوعية والاحتفال بالسنة الدولية للجيوفيزياء 1957، نشر صفائف من الأجهزة الجديدة، ولا سيما في البلدان النامية وعنصرا واسع النطاق للتثقيف وتوعية الجمهور.
    Meetings devoted to follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary (A/66/454 (Part 1))1 UN اجتماعات مكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة (تقرير اللجنة الثالثة A/66/454 (Part 1))(1)
    Meetings devoted to follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary (A/66/454 (Part 1))1 UN اجتماعات مكرسة لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة )(A/66/454 (Part 1)(1)
    (b) Follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary UN (ب) متابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بذكراها العاشرة
    In that regard, the Government mentioned initiatives such as human rights training, regional observatories on violence in school, and the commemoration of national and international days, for human rights, history, tolerance, women and migrants. UN وفي هذا الصدد، ذكرت الحكومة مبادرات مثل الدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان والمراصد الإقليمية المعنية بالعنف في المدارس، والاحتفال بالأيام الوطنية والدولية لحقوق الإنسان، والتاريخ، والتسامح، والنساء والمهاجرين.
    " Recalling its resolution 63/153 of 18 December 2008 on the follow-up to the implementation of the International Year of Volunteers, and the commemoration of its tenth anniversary, UN " إذ تشير إلى قرارها 63/153 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين، والاحتفال بالذكرى العاشرة لهذه السنة،
    Recalling its resolution 63/153 of 18 December 2008 on the follow-up to the implementation of the International Year of Volunteers, and the commemoration of its tenth anniversary, UN إذ تشير إلى قرارها 63/153 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن متابعة تنفيذ السنة الدولية للمتطوعين، والاحتفال بالذكرى العاشرة لهذه السنة،
    Follow-up to the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary UN (ج) متابعة السنة الدولية للمتطوِّعين والاحتفال بذكراها السنوية العاشرة
    It supported the organization of a workshop to strengthen the skills of Ministry staff in July 2013, and the commemoration of the International Day in Support of Victims of Torture and Human Rights Day. UN فقد ساهم المكتب في تنظيم حلقة عمل لتعزيز قدرات موظفي الوزارة في شهر تموز/يوليه 2013، والاحتفال باليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، وبيوم حقوق الإنسان.
    Recalling its resolution 63/153 of 18 December 2008 on the followup to the implementation of the International Year of Volunteers and the commemoration of its tenth anniversary, UN إذ تشير إلى قرارها 63/153 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2008 المتعلق بمتابعة السنة الدولية للمتطوعين والاحتفال بالذكرى العاشرة لهذه السنة،
    At the meeting experts called upon States to recognize the right of indigenous peoples and forest dependent communities, and their right to inclusion in the United Nations Conference on Sustainable Development and the commemoration of the International Year of Forests, 2011. UN وفي الاجتماع، دعا الخبراء الدول إلى الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية والمجتمعات التي تعتمد على الغابات وحقوقها في المشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والاحتفال بالسنة الدولية للغابات، 2011.
    101. The Working Group encourages the DPI to establish, links between the website of the World Conference Against Racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance of 2001, the Durban Review Conference and the commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the DDPA. UN 101- ويشجع الفريق العامل إدارة شؤون الإعلام على إنشاء روابط بين موقع المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عام 2001 ومؤتمر استعراض نتائج ديربان وتخليد الذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more