"and the commission on human settlements" - Translation from English to Arabic

    • ولجنة المستوطنات البشرية
        
    • ولجنة للمستوطنات البشرية
        
    The resources would also be used for additional security arrangements during sessions of the UNEP Governing Council and the Commission on Human Settlements. UN وسوف تستخدم الموارد أيضا لوضع ترتيبات أمنية إضافية خلال دورات مجلس إدارة برنامج البيئة ولجنة المستوطنات البشرية.
    The resources would also be used for additional security arrangements during sessions of the UNEP Governing Council and the Commission on Human Settlements. UN وسوف تستخدم الموارد أيضا لوضع ترتيبات أمنية إضافية خلال دورات مجلس إدارة برنامج البيئة ولجنة المستوطنات البشرية.
    Sessions of the Governing Council of the United Nations Development Programme, the Economic and Social Council and the Commission on Human Settlements UN دورات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة المستوطنات البشرية
    As requested by both the General Assembly and the Commission on Human Settlements, a global report on the state of human settlements has been completed. UN استكمل تقرير عالمي يعنى بحالة المستوطنات البشرية على نحو ما طلبت كل من الجمعية العامة ولجنة المستوطنات البشرية.
    (b) On 19 December 1977, the General Assembly adopted resolution 32/162, by which it established a secretariat (the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat)) and the Commission on Human Settlements. UN (ب) وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 1977، اعتمدت الجمعية العامة القرار 32/162، الذي أنشأت بموجبه أمانة (مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)) ولجنة للمستوطنات البشرية.
    Participation in the meetings of the Commission on the Status of Women, the Commission on Population and Development and the Commission on Human Settlements; UN والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية.
    Participation in the meetings of the Commission on the Status of Women, the Commission on Population and Development and the Commission on Human Settlements; UN والمشاركة في اجتماعات لجنة مركز المرأة ولجنة السكان والتنمية ولجنة المستوطنات البشرية.
    13.2 During the biennium 1998–1999, the Centre went through a significant process of assessment and revitalization, in response to instructions given to the Secretary-General by the General Assembly and the Commission on Human Settlements. UN ٣١-٢ وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مر المركز بعملية مهمة للتقييم واﻹنعاش، استجابة لتوجيهات الجمعية العامة ولجنة المستوطنات البشرية إلى اﻷمين العام.
    13.2 During the biennium 1998–1999, the Centre went through a significant process of assessment and revitalization, in response to instructions given to the Secretary-General by the General Assembly and the Commission on Human Settlements. UN ٣١-٢ وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مر المركز بعملية مهمة للتقييم واﻹنعاش، استجابة لتوجيهات الجمعية العامة ولجنة المستوطنات البشرية إلى اﻷمين العام.
    At the intergovernmental level, the fact that the Governing Council of UNEP and the Commission on Human Settlements report to the General Assembly should not preclude or inhibit this process as both report through the Economic and Social Council. UN أما على الصعيد الحكومي الدولي، فإن كون مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة المستوطنات البشرية يقدمان تقاريرهما إلى الجمعية العامة لا ينبغي أن يعوق أو يعرقل هذه العملية حيث إنهما كليهما يقدمان تقاريرهما عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    21. Invites all subsidiary bodies of the Governing Council of the United Nations Environment Programme and the Commission on Human Settlements, and encourages Member States, intergovernmental bodies and regional and other major groupings to consider increasing their use of the conference facilities at Nairobi; UN ٢١ - تدعو جميع الهيئات الفرعية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة المستوطنات البشرية إلى أن تنظر في زيادة انتفاعها بمرافق المؤتمرات في نيروبي، وتحث الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية إلى أن تزيد انتفاعها بمرافق المؤتمرات في نيروبي؛
    " There thus seems to be an arguable need for the drafting and adoption of guidelines for the planning of international events, which could be initiated by such United Nations bodies as the Commission on Human Rights and the Commission on Human Settlements. " UN " ومن ثم هناك على ما يبدو حاجة مبررة لوضع وتطبيق مبادئ توجيهية لتخطيط المناسبات الدولية، وهو أمر يمكن أن تبدأه هيئات اﻷمم المتحدة مثل لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة المستوطنات البشرية. " .
    The Advisory Committee requested clarification of the amounts requested by the United Nations Office at Nairobi from UNEP and Habitat and the amounts authorized by the Governing Council of UNEP and the Commission on Human Settlements for the Office, but the information was not provided. UN ثامنا - ١١١ وطلبت اللجنة الاستشارية توضيحات بشأن المبالغ التي طلبها المكتب في نيروبي من برنامج البيئة والموئل والمبالغ التي أذن مجلس إدارة البرنامج ولجنة المستوطنات البشرية بدفعها للمكتب، غير أنه لم يتم تقديم تلك المعلومات.
    21. Invites all subsidiary bodies of the Governing Council of the United Nations Environment Programme and the Commission on Human Settlements and encourages Member States, intergovernmental bodies and regional and other major groupings to consider increasing their use of the conference facilities at Nairobi; UN ٢١ - تدعو جميع الهيئات الفرعية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة المستوطنات البشرية إلى أن تنظر في زيادة استخدامها لمرافق المؤتمرات في نيروبي، وتحث الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية على زيادة استخدامها لمرافق المؤتمرات في نيروبي؛
    69. The Commission on Narcotic Drugs, the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the Commission on Human Settlements have chosen the themes for their thematic debates of 2002, and the Commission on Science and Technology for Development has chosen the theme for its next inter-sessional period, which will also form the core of the work at its sixth session. UN 69 - واختارت لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المستوطنات البشرية المواضيع المراد بحثها أثناء مناقشاتها المواضيعية لعام 2002، واختارت لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية الموضوع الذي ستتدارسه خلال فترة ما بين الدورتين المقبلتين، وهو ما سيشكل جوهر عمل دورتها السادسة.
    (ii) Assistance provided to the Governing Council of the United Nations Environment Programme and the Commission on Human Settlements to increase their use of the conference facilities at Nairobi (para. II.12); UN `2 ' المساعدة المقدمة إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة المستوطنات البشرية لزيادة استخدامهما لمرافق المؤتمرات في نيروبي (الفقرة 12 من الجزء الثاني)؛
    Recognizing the important role played by the United Nations Centre on Human Settlements (Habitat) and the Commission on Human Settlements within the United Nations system and as a key forum to improve coordination and the exchange of experiences between relevant organizations towards promoting the full realization of the human right to adequate housing by all States Members of the United Nations, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ولجنة المستوطنات البشرية داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز اﻹعمال الكامل لحق اﻹنسان في السكن الملائم من جانب جميع اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة،
    Recognizing the important role played by the United Nations Centre on Human Settlements (Habitat) and the Commission on Human Settlements within the United Nations system and as a key forum to improve coordination and the exchange of experiences between relevant organizations towards promoting the full realization of the human right to adequate housing by all States Members of the United Nations, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ولجنة المستوطنات البشرية داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز اﻹعمال الكامل لحق اﻹنسان في السكن الملائم من جانب جميع اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة،
    He had had extensive discussions with senior officers in Conference Services and in administration at UNON, including the Director-General, and with the Secretaries of the Governing Council of the United Nations Environment Programme and the Commission on Human Settlements and everyone concerned was determined to make every effort to ensure that the potential for conference servicing in Nairobi was fully realized. UN وقد أجرى مناقشات واسعة النطاق مع كبار المسؤولين في خدمات المؤتمرات وفي اﻹدارة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، بمن فيهم المدير العام، ومع أميني مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ولجنة المستوطنات البشرية وجميع المعنيين مصممون على بذل قصارى جهودهم لكفالة أن تتحقق إمكانية خدمة المؤتمرات في نيروبي على الوجه اﻷكمل.
    10 The functional commissions of the Economic and Social Council entrusted with the follow-up to major United Nations conferences are the Commission on Sustainable Development, the Commission on Human Rights, the Commission for Social Development, the Commission on the Status of Women, the Commission on Population and Development and the Commission on Human Settlements. UN (10) اللجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المكلفة بمتابعة نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية هي لجنة التنمية المستدامة، ولجنة حقوق الإنسان، ولجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة وضع المرأة، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة المستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more