"and the committee on contributions" - Translation from English to Arabic

    • ولجنة الاشتراكات
        
    His delegation would await with interest the information to be submitted by the Secretary-General and the Committee on Contributions concerning the strengthening of Article 19. UN ووفده ينتظر باهتمام المعلومات التي سيقدمها الأمين العام ولجنة الاشتراكات فيما يتصل بتعزيز المادة 19.
    The list includes the Committee on Information and the Committee on Contributions, whose utilization factor fell below 80 per cent for the past three consecutive years, as mentioned in paragraph 9 above. UN وتضم القائمة لجنة الإعلام ولجنة الاشتراكات اللتين انخفض معامل الاستخدام لديهما إلى ما دون 80 في المائة خلال السنوات الثلاث المتتالية الماضية على النحو المبين في الفقرة 9 أعلاه.
    I wish to emphasize that whatever steps or decisions the Assembly may wish to take must be consistent with the processes that are already ongoing in both the Fifth Committee and the Committee on Contributions. UN وأود أن أؤكد على أنه بغض النظر عن الخطوات أو القرارات التي قد تود الجمعية العامة اتخاذها فإنها يجب أن تتماشى والعمليات الجارية فعلا في كل من اللجنة الخامسة ولجنة الاشتراكات.
    Since then, the General Assembly and the Committee on Contributions have consistently endorsed gross national income as the best and most equitable criterion. UN ومنذ ذلك الحين، دأبت الجمعية العامة ولجنة الاشتراكات على تأييد استخدام الدخل القومي اﻹجمالي بوصفه المعيار اﻷفضل واﻷكثر إنصافا.
    It therefore requested the Fifth Committee and the Committee on Contributions to consider relocating Cambodia from group C to group D of the scheme for apportioning the costs of peacekeeping. UN لذا فهي تطلب إلى اللجنة الخامسة ولجنة الاشتراكات النظر في نقلها من المجموعة جيم إلى المجموعة دال في جدول قسمة تكاليف عمليات حفظ السلام.
    The present methodology on which the scale of assessments is based has been the subject of continuing review and debate over the years in the Fifth Committee of the General Assembly and the Committee on Contributions. UN ولقد كانت المنهجية الحالية لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة موضوع استعراض ومناقشة متواصلين خلال عدة سنوات في اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة ولجنة الاشتراكات.
    The reduced provisions reflect requirements related to the actual number of members of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Committee on Contributions who were based overseas during the period. UN وانخفاض الاعتمادات يعكس الاحتياجات المتعلقة بالعدد الفعلي لأعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ولجنة الاشتراكات المقيمين في الخارج خلال الفترة.
    38. With regard to the procedural aspects of the consideration of requests for exemption under Article 19 of the Charter, due recognition must be given to the complementary roles of the General Assembly and the Committee on Contributions. UN 38 - وبخصوص الجوانب الإجرائية من موضوع النظر في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق، قال إنه لا بد من الاعتراف على النحو الواجب بتكامل الأدوار بين الجمعية العامة ولجنة الاشتراكات.
    For example, travel for CPC and the Committee on Contributions was recosted at 4.8 per cent but travel for ACABQ at 25 per cent, although all three committees met primarily in New York. UN فعلى سبيل المثال تمت إعادة تقدير تكاليف السفر للجنة البرنامج والتنسيق ولجنة الاشتراكات بمعدل 4.8 في المائة في حين تمت إعادة تقدير التكاليف لسفر أعضاء اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بمعدل 25 في المائة بالرغم من أن هذه اللجان الثلاث تجتمع أساسا في نيويورك.
    In 1999 and 2000, it had contributed over $1 million to the United Nations. She hoped that the Fifth Committee and the Committee on Contributions would review carefully the cases of all countries to which Article 19 applied, since virtually all of them undoubtedly reflected the effects of distortions in rates of assessment and capacity to pay. UN وفي عــام 1999 و 2000 دفعت اشتراكا يزيد على مليون دولار للأمم المتحدة، وأعربت عن أملها في أن تعيد اللجنة الخامسة ولجنة الاشتراكات النظر بعناية في حالات جميع الدول التي تنطبق عليها المادة 19، إذ لا شك أنها كلها تقريبا تعكس آثار التشوهات في معدلات الأنصبة وفي القدرة على الدفع.
    The European Union had also proposed a reduction in the statistical base period to three years as the best way of reflecting a country’s current economic performance and thus its capacity to pay; that was a position shared by both the Ad Hoc Intergovernmental Working Group on the implementation of the principle of capacity to pay and the Committee on Contributions. UN واقترح الاتحاد اﻷوروبي أيضا خفض فترة اﻷساس اﻹحصائية إلى ثلاث سنوات كأفضل طريقة لمراعاة اﻷداء الاقتصادي الراهن للبلد ومن ثم قدرته على الدفع؛ وهو موقف يشترك فيه كلا الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص لتنفيذ مبدأ القدرة على الدفع ولجنة الاشتراكات.
    Even if the General Assembly decides that payment plans should remain voluntary in nature, it could also decide that a Member State's voluntary commitment to eliminate its arrears under a payments plan should be taken into account when requests for exemption under Article 19 are considered periodically by the Assembly and the Committee on Contributions. UN وحتى لو قررت الجمعية العامة أن تظل خطط السداد طوعية من حيث طبيعتها، فقد تُقرر أيضا أن التزام الدولة العضو الطوعي بإنهاء متأخراتها وفقا لخطة السداد، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار عند قيام الجمعية العامة ولجنة الاشتراكات بالنظر بصورة دورية في طلبات الإعفاء بموجب المادة 19.
    It had taken note of the recommendations and observations made by the Ad Hoc Intergovernmental Working Group and the Committee on Contributions on the advantages of using the gross national product rather than the gross domestic product to measure national income, and felt that the issue should be given further consideration. UN ويحيط علما بالتوصيات والملاحظات التي أبداها كل من الفريق العامل المخصص الحكومي الدولي ولجنة الاشتراكات عن المزايا التي تترتب على استعمال الناتج القومي اﻹجمالي لقياس الدخل الوطني بدلا من الناتج المحلي اﻹجمالي وقال إن هذه المسألة جديرة بدراسة أوسع.
    82. With regard to the payment of arrears, he drew attention to the technical suggestions contained in paragraphs 68 and 69, which would facilitate both the payment of arrears and the work of the Secretariat and the Committee on Contributions. UN 82 - وفيما يتعلق يدفع المتأخرات المستحقة، فقد لفت الانتباه إلى الاقتراحات الفنية في الفقرتين 68 و 69 التي من شأنها تسهيل دفع المتأخرات المستحقة وعمل الأمانة العامة ولجنة الاشتراكات.
    Clearly, the President of the General Assembly and the Committee on Contributions were kept duly informed of all those developments, and Iraq was not included in the text of draft resolution A/59/L.66, which is now before the Assembly for consideration. UN ومما لا شك فيه، أن رئيس الجمعية العامة ولجنة الاشتراكات كانا على علم بهذه التطورات، وعلى هذا الأساس لم يرد اسم العراق في مشروع القرار A/59/L.66، المعروض حالياً على الجمعية العامة لاعتماده.
    28B.37 The Contributions Service is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the timing and nature of requests from and decisions by the General Assembly and the Committee on Contributions follow normal patterns. UN 28 باء-37 من المتوقع أن تحقق دائرة الاشتراكات أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض أن يتفق مع الأنماط المعتادة توقيت وطبيعة الطلبات الموجهة من الجمعية العامة ولجنة الاشتراكات وما تتخذاه من مقررات.
    100. The Committee noted that the scale of assessments for the period 2001-2003 had been based on data for the period 1993-1998 and that later data would be reflected in the scale of assessments for the period 2004-2006, which would be considered by the General Assembly and the Committee on Contributions in 2003. UN 100 - وأشارت اللجنة إلى أن جدول الأنصبة المقررة للفترة 2001-2003 يستند إلى بيانات عن الفترة 1993-1998، وأن بيانات لاحقة ستُستخدم في جدول الأنصبة المقررة للفترة 2004-2006 الذي ستنظر فيه الجمعية العامة ولجنة الاشتراكات عام 2003.
    28B.39 The Contributions Service is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the timing and nature of requests from and decisions by the General Assembly and the Committee on Contributions follow normal patterns. UN 28 باء -39 من المتوقع أن تحقق دائرة الاشتراكات أهدافها وإنجازاتها المرتقبة على افتراض أن يتفق مع الأنماط المعتادة توقيت وطبيعة الطلبات الموجهة من الجمعية العامة ولجنة الاشتراكات وما تتخذانه من قرارات.
    The increase of $1,013,300 relating to the aforementioned legislative bodies is offset in part by a decrease in the requirements under the General Assembly ($217,000) and the Committee on Contributions ($50,000), resulting in a net additional requirement of $746,300. UN والزيادة البالغة ٣٠٠ ٠١٣ ١ دولار المتصلة بالهيئات التشريعية المذكورة أعلاه يقابلها جزئيا نقصان في الاحتياجات تحت بند الجمعية العامة )٠٠٠ ٢١٧ دولار(، ولجنة الاشتراكات )٠٠٠ ٥٠ دولار(، بما ينتج عنه احتياج إضافي صافيه ٣٠٠ ٧٤٦ دولار.
    The increase of $1,013,300 relating to the aforementioned legislative bodies is offset in part by a decrease in the requirements under the General Assembly ($217,000) and the Committee on Contributions ($50,000), resulting in a net additional requirement of $746,300. UN والزيادة البالغة ٣٠٠ ٠١٣ ١ دولار المتصلة بالهيئات التشريعية المذكورة أعلاه يقابلها جزئيا نقصان في الاحتياجات تحت بند الجمعية العامة )٠٠٠ ٢١٧ دولار(، ولجنة الاشتراكات )٠٠٠ ٥٠ دولار(، بما ينتج عنه احتياج إضافي صافيه ٣٠٠ ٧٤٦ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more