"and the committee on the exercise of" - Translation from English to Arabic

    • واللجنة المعنية بممارسة
        
    • ولجنة ممارسة
        
    Our appreciation goes also to Ambassador Paul Badji and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا للسفير بول بادجي واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    The reports (A/66/35 and A/66/367) that the Secretary-General and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People have presented to us are eloquent in describing the worsening situation. UN ويشمل التقريران اللذان قدمهما الأمين العام واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وصفا بليغا للحالة المتدهورة.
    The organization has a long history of active participation and cooperation in the work of the Division for Palestinian Rights and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN للمنظمة تاريخ طويل من المشاركة الحيوية والتعاون في إطار الجهود التي تبذلها الشعبة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    The Division for Palestinian Rights and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People were two other redundant bodies that disseminated anti-Israeli propaganda and did not adhere to the principles of the Charter of the United Nations. UN فشعبة حقوق الفلسطينيين واللجنة المعنية بممارسة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف هيئتان متشابهتان أخريان تنشران الدعاية المناهضة لإسرائيل ولا تحترمان مبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    We urge the vigilance of the United Nations, and in particular of the General Assembly, the Security Council and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, to ensure that these negotiations are conducted in good faith. UN ونحن نهيب بيقظة اﻷمم المتحدة، وخاصة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ولجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بغية كفالة أن تجري هذه المفاوضات بحسن نية.
    (a) Consultations between non-governmental organizations and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN )أ( المشاورات بين المنظمات غير الحكومية واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    20. Consultations between NGOs and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People [General Assembly resolution 50/84] UN المشاورات بين المنظمات غير الحكومية واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤[
    71. The Department of Public Information continued to provide press coverage of all meetings of relevant United Nations bodies, including the Security Council and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ٧١ - واصلت إدارة شؤون اﻹعلام توفير التغطية الصحفية لجميع اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها مجلس اﻷمن واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In this regard, I also express our thanks and appreciation to the Arab Group, the Non-Aligned Movement, the Organization of the Islamic Conference, the Al Quds Committee and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for their valuable efforts and support on this issue. UN وفي هذا الصدد أود أيضا أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا البالغ للمجموعة العربية وحركة عدم الانحياز ومجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي ولجنة القدس واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لجهودها القيمة ودعمها إزاء هذا الموضوع.
    Such bodies and individuals include the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories, and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وتشمل هذه الهيئات والأفراد اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Such bodies and individuals include the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories, and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وتشمل هذه الهيئات والأفراد اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Australia remains concerned at the high level of United Nations Secretariat resources allocated to anti-Israeli activity, including the Division for Palestinian Rights of the Secretariat and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وما زال القلق يساور أستراليا إزاء تخصيص هذا المستوى العالي من موارد الأمانة العامة للأمم المتحدة لأنشطة معادية لإسرائيل، تشمل شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    He will coordinate his work with that of other United Nations bodies, including the Third Committee of the General Assembly, the Special Committee on Decolonization, the International Law Commission, the Disarmament Commission and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وسينسق عمله مع أعمال هيئات الأمم المتحدة الأخرى، بما فيها اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، ولجنة القانون الدولي، وهيئة نزع السلاح، واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Heightened international awareness of the question of Palestine, as well as international support for the rights of the Palestinian people and the peaceful settlement of the question of Palestine through the work of the Division for Palestinian Rights and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN زيادة الوعي الدولي بقضية فلسطين، فضلا عن حشد الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني وتحقيق تسوية سلمية لقضية فلسطين من خلال عمل شعبة حقوق الفلسطينيين واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    70. The Department of Public Information continued to provide press coverage of all meetings of United Nations bodies dealing with Palestinian issues, including the Security Council and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, and all meetings, seminars and symposia of the latter body convened away from Headquarters. UN ٧٠ - واصلت إدارة شؤون اﻹعلام توفير التغطية الصحفية لجميع اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالمسائل الفلسطينية، بما فيها مجلس اﻷمن واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ولجميع الاجتماعات والحلقات الدراسية والندوات التي عقدتها الهيئة اﻷخيرة خارج المقر.
    Two United Nations bodies -- the Division for Palestinian Rights and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People -- perpetuate the notion that only one party to the Middle East conflict has rights but does not have any of the accompanying responsibilities. UN وثمة هيئتان من هيئات الأمم المتحدة - شعبة الحقوق الفلسطينية واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف - تكرسان فكرة أن طرفا واحدا في الصراع في الشرق الأوسط له حقوق ولكن ليس عليه أية مسؤوليات مصاحبة.
    The Department, in close consultation with the Department of Political Affairs and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, had revised and updated the permanent exhibition on the question of Palestine and the United Nations, which would be formally launched on 29 November 2011, the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN وقامت الإدارة، بالتعاون الوثيق مع إدارة الشؤون السياسية واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، بتنقيح وتحديث المعرض الدائم بشأن قضية فلسطين والأمم المتحدة الذي سيتم إطلاقه رسميا في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 - اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Mr. León González (Cuba) (spoke in Spanish): We thank the Secretary-General for the report entitled " Peaceful settlement of the question of Palestine " , contained in document A/66/367, and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for a similar report, contained in document A/66/35. UN السيد ليون غونثاليث (كوبا) (تكلم بالإسبانية): نشكر الأمين العام على التقرير المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " ، الوارد في الوثيقة A/66/367، واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على التقرير المماثل الوارد في الوثيقة A/66/35.
    (f) Provides substantive support to the General Assembly and its relevant subsidiary organs, including the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples (Special Committee of 24) and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN (و) توفر الدعم الفني للجمعية العامة ولهيئاتها الفرعية ذات الصلة، ومن بينها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة (لجنة الـ 24 الخاصة)، واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Ms. Gatehouse (Australia): Australia remains concerned about the disproportionate and duplicative allocation of Secretariat resources dedicated to Palestine, including the Division for Palestinian Rights and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN السيدة غاتيهاوس (أستراليا) (تكلمت بالانكليزية): لا تزال أستراليا قلقة حيال المخصصات من موارد الأمانة العامة غير المتناسبة والمتكررة التي تخصص لفلسطين، بما في ذلك شعبة حقوق الفلسطينيين واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Mr. Akram (Pakistan): We thank the Secretary-General and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for their reports on the situation in the Middle East and on the question of Palestine. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): نحن نشكر الأمين العام ولجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف على تقريريهما بشأن الحالة في الشرق الأوسط وبشأن قضية فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more