"and the concluding observations of the committee" - Translation from English to Arabic

    • والملاحظات الختامية للجنة
        
    • وملاحظات اللجنة الختامية
        
    • اللجنة فيه وملاحظاتها الختامية عليه
        
    • والملاحظات الختامية المقدمة من اللجنة
        
    • وكذلك الملاحظات الختامية للجنة
        
    In addition, the State party should ensure the wide dissemination of its report and the concluding observations of the Committee. UN وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي للدولة الطرف ضمان نشر تقريرها والملاحظات الختامية للجنة على نطاق واسع.
    Dissemination of information on CEDAW and the concluding observations of the Committee UN بــاء - التعريف " بالاتفاقية " والملاحظات الختامية " للجنة "
    In addition, the Committee recommends that the State party, in its efforts to further disseminate awareness of the Convention on the Rights of the Child, make widely available, by appropriate means, the State party report, the summary records and the concluding observations of the Committee. UN وعلاوة على ذلك توصي اللجنة الدولة الطرف، في جهودها لزيادة التعريف باتفاقية حقوق الطفل، بأن تعمم على نطاق واسع، بالوسائل المناسبة، تقرير الدولة الطرف والمحاضر الموجزة والملاحظات الختامية للجنة.
    310. The Committee suggests that the State party take steps to ensure the wide dissemination of the provisions of the Convention, as well as the State party’s periodic reports and the concluding observations of the Committee. UN ٣١٠ - تقترح اللجنة أن تتخذ الدولة الطرف خطوات لكفالة الانتشار الواسع ﻷحكام الاتفاقية، ولتقارير الدولة الطرف الدورية وملاحظات اللجنة الختامية.
    The Committee recommends that the report submitted by the State party, the summary records of its consideration and the concluding observations of the Committee be disseminated as widely as possible within the country. UN ٩٧٦ - وتوصي اللجنة بأن يوزع على أوسع نطاق ممكن داخل البلاد التقرير المقدم من الدولة الطرف، وكذلك المحاضر الموجزة لنظر اللجنة فيه وملاحظاتها الختامية عليه.
    502. In the light of article 44, paragraph 6, of the Convention, the Committee recommends that the report and written replies submitted by the State party be made widely available to the public at large and that the publication of the report be considered, along with the relevant summary records and the concluding observations of the Committee. UN 502- توصي اللجنة، على ضوء ما ورد في الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بإتاحة التقرير والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف للجمهور عامة، والنظر في إمكانية إصدار التقرير مع المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية المقدمة من اللجنة.
    186. The Committee suggests that widespread publicity be given to the Convention, the periodic reports submitted by the State party and the concluding observations of the Committee. UN ٦٨١- وتقترح اللجنة أن تنشر على نطاق واسع الاتفاقية والتقارير الدورية التي تقدمها الدولة الطرف وكذلك الملاحظات الختامية للجنة.
    UN-Women was also working to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتعمل الهيئة أيضاً على تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    B. Dissemination of information on CEDAW and the concluding observations of the Committee UN باء - التعريف " بالاتفاقية " والملاحظات الختامية " للجنة "
    The Committee also recommends that the report submitted by the State party, the summary records of its consideration and the concluding observations of the Committee be disseminated as widely as possible within the country. UN ٣٤٠ - وتوصي اللجنة أيضا بنشر التقرير المقدم من الدولة الطرف والمحاضر الموجزة لجلسات اللجنة التي نُظر أثناءها في هذا التقرير، والملاحظات الختامية للجنة على أوسع نطاق ممكن داخل البلد.
    Finally, the Committee recommends that the initial report of Spain, the summary records of the meetings of the Committee in which the report was considered and the concluding observations of the Committee on the report be published and disseminated as widely as possible in Spain. UN ٢٩٠ - وأخيرا، توصي اللجنة بنشر التقرير اﻷولي لاسبانيا، والمحاضر الموجزة لجلسات اللجنة التي نُظر فيها التقرير، والملاحظات الختامية للجنة حول التقرير، وتوزيعها على أوسع نطاق ممكن في اسبانيا.
    The Committee also recommends that the report and the additional information submitted by the State party, the summary records of its consideration and the concluding observations of the Committee be disseminated as widely as possible within the country. UN ٣١٢ - وتوصي اللجنة أيضا بأن ينشر التقرير والمعلومات الاضافية المقدمة من الدولة الطرف، والمحاضر الموجزة للجلسات التي نظرت اللجنة أثناءها فيها والملاحظات الختامية للجنة على أوسع نطاق ممكن داخل البلد.
    The Committee also recommends that the report submitted by the State party, summary records of its consideration and the concluding observations of the Committee be disseminated as wide as possible within the country. UN ٣٣٤ - وتوصي اللجنة أيضا بنشر التقرير الذي قدمته الدولة الطرف، والمحاضر الموجزة للجلسات التي نظر أثناءها فيه والملاحظات الختامية للجنة على أوسع نطاق ممكن داخل البلد.
    310. The Committee also recommends that the report submitted by the State party, the summary records of its consideration and the concluding observations of the Committee be disseminated as widely as possible within the country. UN ٣١٠ - وتوصي اللجنة أيضا بأن يعمم تقرير الدولة الطرف والمحاضر الموجزة المتعلقة بالنظر فيه والملاحظات الختامية للجنة على أوسع نطاق ممكن في البلد.
    328. The Committee recommends that the State party, in its efforts to develop general public awareness of the Convention on the Rights of the Child, make available the State party's report, the summary records and the concluding observations of the Committee. UN ٣٢٨ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف، في جهودها المبذولة لتنمية وعي الجمهور العام لاتفاقية حقوق الطفل، بأن تتيح تقرير الدولة الطرف والمحاضر الموجزة والملاحظات الختامية للجنة.
    48. The Committee also recommends that the report and the additional information submitted by the State party, the summary records of its consideration and the concluding observations of the Committee be disseminated as widely as possible within the country. UN ٨٤ - وتوصي اللجنة أيضا بأن ينشر التقرير والمعلومات الاضافية المقدمة من الدولة الطرف، والمحاضر الموجزة للجلسات التي نظرت اللجنة أثناءها فيها والملاحظات الختامية للجنة على أوسع نطاق ممكن داخل البلد.
    76. The Committee also recommends that the report submitted by the State party, the summary records of its consideration and the concluding observations of the Committee be disseminated as widely as possible within the country. UN ٦٧- وتوصي اللجنة أيضا بنشر التقرير المقدم من الدولة الطرف والمحاضر الموجزة لجلسات اللجنة التي نُظر أثناءها في هذا التقرير، والملاحظات الختامية للجنة على أوسع نطاق ممكن داخل البلد.
    Finally, the Committee takes note of the State party's wish to circulate in Parliament the summary records of the dialogue with the Committee members and the concluding observations of the Committee. UN ٢١٠١- وأخيرا تحيط اللجنة علما برغبة الدولة الطرف في أن توزع في البرلمان المحاضر الموجزة للحوار الدائر مع أعضاء اللجنة وملاحظات اللجنة الختامية.
    217. Finally, the Committee takes note of the State party's wish to circulate in the Parliament the summary records of the dialogue with the Committee members and the concluding observations of the Committee. UN ٧١٢- وأخيرا تحيط اللجنة علما برغبة الدولة الطرف في أن توزع في البرلمان المحاضر الموجزة للحوار الدائر مع أعضاء اللجنة وملاحظات اللجنة الختامية.
    181. The Committee recommends that the report submitted by the State party, the summary records of its consideration and the concluding observations of the Committee be disseminated as widely as possible within the country. UN ١٨١- وتوصي اللجنة بأن يوزﱠع على أوسع نطاق ممكن داخل البلاد التقرير المقدم من الدولة الطرف، وكذلك المحاضر الموجزة لنظر اللجنة فيه وملاحظاتها الختامية عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more