"and the conference of states parties" - Translation from English to Arabic

    • ومؤتمر الدول الأطراف
        
    She discussed the effective linkages between the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Conference of States Parties. UN وناقشت الروابط الفعالة القائمة بين اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومؤتمر الدول الأطراف.
    Staff also regularly attended meetings of the Human Rights Council in Geneva and the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ودأب الموظفون أيضا على حضور اجتماعات مجلس حقوق الإنسان في جنيف ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Department continued its work in supporting intergovernmental dialogues concerning disability through the General Assembly, the Economic and Social Council, the Commission for Social Development, and the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقد واصلت الإدارة عملها في دعم الحوارات الحكومية الدولية المتعلقة بالإعاقة من خلال الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة التنمية الاجتماعية، ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also identified, as a priority, engagement with all United Nations human rights mechanisms, including the Commission on the Status of Women, the Permanent Forum on the Rights of Indigenous Peoples, the Open-ended Working Group on Ageing, and the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وحدد الاجتماع أيضا، كمجال ذي أولوية، التعاون مع جميع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك لجنة وضع المرأة، والمنتدى الدائم المعني بحقوق الشعوب الأصلية، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Crime Conventions Section of the Treaty and Legal Affairs Branch of the Division for Treaty Affairs will provide technical and substantive services to the Conference of Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN 101- وسيوفر قسم الاتفاقيات المتعلقة بالجريمة التابع لفرع شؤون المعاهدات والشؤون القانونية في شعبة شؤون المعاهدات خدمات تقنية وفنية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في معاهدة الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The Global Forum is of direct relevance for the Global Programme against Corruption and the Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption (General Assembly resolution 58/4, annex). UN ولهذا المنتدى العالمي صلة وثيقة مباشرة ذات أهمية للبرنامج العالمي لمكافحة الفساد ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (قرار الجمعية العامة 58/4، المرفق).
    65. Civil society organizations, including organizations of persons with disabilities, participate regularly in intergovernmental meetings and expert bodies, such as meetings of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Conference of States Parties. UN 65 - وتشارك منظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بانتظام في الاجتماعات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، مثل اجتماعات اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومؤتمر الدول الأطراف.
    49. Key intergovernmental mechanisms concerned with disability currently include the Social, Humanitarian and Cultural Committee (Third Committee) of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 49 - وتتضمن حاليا الآليات الحكومية الدولية الرئيسية المعنية بالإعاقة لجنة الشؤون الاجتماعية والإنسانية والثقافية (اللجنة الثالثة) التابعة للجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Secretariat currently estimates requirements for the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the Conference of States Parties as follows: (a) for 2008, $32,500; (b) for 2009, $2,353,200; and (c) for the biennium 2010-2011, $14,190,400. UN وتقدر الأمانة العامة حاليا احتياجات اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومؤتمر الدول الأطراف على النحو التالي: (أ) 500 32 دولار لعام 2008؛ (ب) 200 353 2 دولار لعام 2009؛ (ج) 400 190 14 دولار لفترة السنتين 2010-2011.
    The entry into force of those instruments has led to the establishment of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption (see chapter III below). UN وأسفر دخول تلك الصكوك حيز النفاذ إلى إنشاء مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (انظر الفصل الثالث أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more