"and the consideration" - Translation from English to Arabic

    • والنظر في
        
    • ونظر
        
    • وللنظر في
        
    • هذه المقترحات والنظر فيها
        
    • والنظر فيما توفّره
        
    • وفي النظر فيها
        
    • ومسألة النظر في
        
    • أو بالنظر في
        
    Other conditions would include appropriate pricing and the consideration of long-term contracts. UN ومن الشروط الأخرى تحديد أسعار مناسبة والنظر في العقود طويلة الأجل.
    Of those, 47 are items dealing with organizational issues, elections, appointments and the consideration of reports of Charter organs. UN هناك منها 47 بندا تتعلق بقضايا تنظيمية والانتخابات والتعيينات والنظر في تقارير الأجهزة المنصوص عليها في الميثاق.
    The development of cooperative measures and the consideration of international agreements aimed at strengthening security in this field should be pursued. UN وينبغي السعي إلى وضع تدابير تعاونية والنظر في التوصل إلى اتفاقات دولية تستهدف تعزيز الأمن في هذا المجال.
    Next will come Federal inter-regional courts, the main function of which should be supervision of the administration of justice by the courts of members of the Russian Federation and the consideration of cases under the procedures of appeal and review. UN وبعد ذلك تأتي المحاكم اﻷقاليمية ووظيفتها الرئيسية هي اﻹشراف على إقامة العدل من جانب محاكم أعضاء الاتحاد الروسي ونظر القضايا وفقا لاجراءات الاستئناف والمراجعة.
    In addition to lectures, provision was made for the conduct of mock trials and the consideration of fictitious cases. UN وإلى جانب إلقاء محاضرات، تم التحضير لإجراء محاكمات صورية والنظر في قضايا خيالية.
    The data on the acidification of oceans and the consideration of future research priorities will be on the agenda of this interdisciplinary forum. UN وستُدرج في جدول أعمال هذا المنتدى المتعدد الاختصاصات بيانات بشأن تحمّض المحيطات والنظر في أولويات البحث في المستقبل.
    That would also enable the secretariat to serve the Parties better by producing more complete information, thus contributing to the strengthening of the review process and the consideration of its results. UN حيث سيمكن ذلك الأمانة أيضاً من أن تقدم الخدمات إلى الأطراف على نحو أفضل بتوليد معلومات أكمل، وبالتالي أن تسهم في تدعيم عملية الاستعراض والنظر في نتائجها. الحواشي
    We believe that the Meeting of States Parties to the Convention is the appropriate forum for its interpretation and the consideration of its functioning and implementation. UN ونرى أن اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية هو المحفل الملائم لتفسير اللوائح والنظر في أدائها وتنفيذها.
    It is therefore important that a balance be maintained between the consideration of security issues and the consideration of development issues at all levels. UN ومن المهم إذا الحفاظ على التوازن بين النظر في مسائل الأمن والنظر في مسائل التنمية على جميع الصعد.
    (iii) Article 7. Business profits: " force of attraction " and the consideration and explanation of its operation; UN ' 3` المادة 7 - أرباح المؤسسات: قاعدة " قوة الجاذبية " والنظر في نفاذها وشرحه؛
    One delegation suggested the inclusion of overall expenditure data and the consideration of a greater consistency of formatting between budget documents and financial reports. UN واقترح أحد الوفود إدراج بيانات عن اﻹنفاق العام والنظر في مزيد من التماثل في الشكل الذي تعرض به وثائق الميزانية والتقارير المالية.
    (iii) Article 7 (business profits): " force of attraction " and the consideration and explanation of its operation; UN ' 3` المادة 7 - أرباح المؤسسات: قاعدة " قوة الجاذبية " والنظر في نفاذها وشرحه؛
    house, I would have done, what is required, and the consideration of my face. Open Subtitles بيت, كنت قد فعلت, ما هو مطلوب, والنظر في وجهي.
    This has impeded serious dialogue and the consideration of constructive suggestions for the creation of peace, stability and security in some subregions of the Middle East, such as the Persian Gulf. UN وقد أعاق هذا الحوار الجدي والنظر في الاقتراحات البنﱠاءة بإحلال السلم والاستقرار واﻷمن في بعض المناطق دون اﻹقليمية في الشرق اﻷوسط، كمنطقة الخليج الفارسي.
    Article 7. Business profits: " force of attraction " and the consideration and explanation of its operation UN المادة 7 - أرباح المؤسسات: قاعدة " قوة الجاذبية " والنظر في نفاذها وشرحه
    Committee members actively participate in the identification of possible future issues and the consideration of actions to be taken to ensure that the needs of the project are appropriately addressed across the Organization. UN ويشارك أعضاء اللجنة بصورة نشطة في استجلاء المشاكل التي يمكن أن تنشأ مستقبلا والنظر في الإجراءات التي يجب اتخاذها لكفالة تلبية احتياجات المشروع بصورة مناسبة على نطاق المنظمة.
    Article 7 (business profits): " force of attraction " and the consideration and explanation of its operation UN جيم - المادة 7 (أرباح المؤسسات): قاعدة " قوة الجاذبية " والنظر في نفاذها وشرحه
    20. He shared the concern expressed at the delays between the submission of JIU reports by participating organizations to their legislative organs and the consideration of those reports by the latter. UN 20 - وأعرب عن مشاطرته ما يسود من قلق إزاء التأخير الذي يشهده رفع المنظمات المشتركة تقاريرها إلى أجهزتها التشريعية ونظر الوحدة فيها.
    Undoubtedly, the holding of a technical symposium and the consideration of its conclusions and findings by the Commission on Population and Development provide important opportunities for the United Nations system to debate the issues involved and to assess the progress made in fulfilling the commitments made at the major international conferences that have so far dealt with such issues. UN ولا شك، في أن عقد ندوة فنية ونظر لجنة السكان والتنمية في استنتاجاتها ونتائجها يتيحان فرصا هامة لمنظومة اﻷمم المتحدة لمناقشة المسائل التي تنطوي عليها وتقييم التقدم المحرز للوفاء بالالتزامات المتعهد بها في المؤتمرات الدولية الكبرى التي تناولت هذه المسائل حتى اﻵن.
    These are steps on which they are to report to the Preparatory Committee in 2014 in order to allow for a stocktaking by all NPT States parties at the 2015 Review Conference and the consideration of next steps for the full implementation of article VI. UN وهذه خطوات على الدول أن تُبلِغ بها اللجنة التحضيرية عام 2014، بغية إتاحة المجال أمام جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لإجراء تقييم في المؤتمر الاستعراضي لعام 2015، وللنظر في الخطوات المقبلة من أجل التنفيذ الكامل للمادة السادسة.
    (i) The establishment of dedicated financial intelligence units to serve as national centres for the collection, analysis and dissemination of suspicious transaction reports and the consideration of existing and affordable information technology solutions to assist financial intelligence units in the analysis of suspicious transaction reports; UN `1` إنشاء وحدات مخصّصة للاستخبارات المالية تعمل كمراكز وطنية لجمع البلاغات المقدّمة عن المعاملات المشبوهة وتحليلها وتعميمها، والنظر فيما توفّره تكنولوجيا المعلومات من حلول موجودة وميسورة التكلفة لمساعدة وحدات الاستخبارات المالية في تحليل البلاغات عن المعاملات المشبوهة؛
    Supporting communication by and the consideration of information from developing countries on the implementation of the Convention UN دعم البلدان النامية في الإبلاغ عن المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية وفي النظر فيها
    26. The members discussed other cross-cutting areas, including capacity-building needs and the consideration of linking and integrating climate change into national development policies. UN 26- وناقش الأعضاء مسائل أخرى تشمل عدة قطاعات، منها الاحتياجات المتصلة ببناء القدرات ومسألة النظر في ربط تغير المناخ بسياسات التنمية الوطنية وإدماجه فيها.
    The members of the Committee would note that the guidelines differed as between the consideration of communications and the consideration of periodic reports. They were much stricter in the former case; in the latter case, much attention was devoted to the question of the participation of Country Rapporteurs and “thematic” rapporteurs during the consideration of State party reports. UN وسيلاحظ أعضاء اللجنة بأن التوجيهات تختلف حسب ما إذا كانت تتعلق ببحث البلاغات أو بالنظر في التقارير الدورية، ففي الحالة اﻷولى تكون التوجيهات أكثر صرامة، بينما تنطوي في الحالة الثانية، على تفصيل مطول لمسألة مشاركة المقررين المعينين لبلد محدد والمقررين المعنيين بموضوع محدد، عند بحث تقارير الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more