"and the constitutional council" - Translation from English to Arabic

    • والمجلس الدستوري
        
    The exercise of political power is guaranteed by 5 organs of sovereignty, namely: the President, the Assembly of the Republic, the Government, the Courts, and the Constitutional Council. UN وهناك خمسة أجهزة سيادية تكفل ممارسة السلطة السياسية وهي الرئيس، وجمعية الجمهورية، والحكومة، والمحاكم، والمجلس الدستوري.
    18. He would like details of the division of powers between the Consultative Council and the Constitutional Council. UN 18 - وأردف قائلا إنه يود الحصول على تفاصيل توزيع السلطات بين المجلس الاستشاري والمجلس الدستوري.
    The Supreme Court and the Constitutional Council are the highest judicial authorities. UN وتشكل المحكمة العليا والمجلس الدستوري أعلى جهازي قضاء في البلد.
    Nonetheless, Cambodia ought to adopt laws concerning the electoral code, the right to form a political party and the Constitutional Council. UN غير أنه على البلد أن يعتمد قوانين فيما يتعلق بالقانون الانتخابي، وحق تشكيل أحزاب سياسية، والمجلس الدستوري.
    The Special Representative discussed with the two Prime Ministers and the Minister of Justice the urgent need to convene the Supreme Council of Magistracy and the Constitutional Council. UN وناقش الممثل الخاص مع رئيسي الوزراء ووزير العدل الضرورة الملحة لدعوة المجلس اﻷعلى للقضاء والمجلس الدستوري إلى الانعقاد.
    My Special Representative will fulfil his certification mandate in close consultation with the Facilitator and relevant Ivorian institutions, such as the Independent Electoral Commission and the Constitutional Council. UN وسيضطلع ممثلي الخاص بولايته المتعلقة بالتصديق، بالتشاور الوثيق مع الميسِّر والمؤسسات الإيفوارية ذات الصلة، مثل اللجنة الانتخابية المستقلة والمجلس الدستوري.
    The recent establishment of the Supreme Court and the Constitutional Council speak to this major concern, as does that of the National Commission on Human Rights, in operation since 1994. UN وإن إنشاء المحكمة العليا والمجلس الدستوري تعبير عن هذا الاهتمام الكبير مثل إنشاء لجنة حقوق اﻹنسان التي دخلت حيز النفاذ منذ عام ١٩٩٤.
    At the writing of this report, the draft law for the establishment of this tribunal has been approved by the National Assembly, but has yet to be approved by the Senate and the Constitutional Council. UN وعند كتابة هذا التقرير، كانت الجمعية الوطنية قد وافقت على مشروع القانون المتعلق بإنشاء تلك المحكمة، ولكن لم يكن قد وافق عليه مجلس الشيوخ والمجلس الدستوري.
    Nevertheless, they have not been appointed in the high councils such as the Judicial Council, the Supreme Judicial Council and the Constitutional Council. UN إن عدد النساء في السلك القضائي يتزايد ولو بنسبة أقل من الرجال ولم تعين النساء في المجالس العليا كالمجلس العدلي ومجلس القضاء الأعلى والمجلس الدستوري.
    Our Parliament enacted laws establishing the democratic institutions provided for by the Constitution, such as the Independent Electoral Commission and the Constitutional Council. UN واعتمد برلماننا القوانين المنشئة للمؤسسات الديمقراطية المنصوص عليها في الدستور من قبيل اللجنة الانتخابية المستقلة والمجلس الدستوري.
    In addition, the issue of the low level of public trust in the institutions involved in preparing the electoral process, including the National Identification Office, the Independent Electoral Commission and the Constitutional Council, will need to be addressed. UN ويضاف إلى ذلك أن تدني مستوى الثقة العامة في المؤسسات المشاركة في التحضير للعملية الانتخابية، بما في ذلك المكتب الوطني لتحديد الهوية ولجنة الانتخابات المستقلة والمجلس الدستوري مسألة يتعين معالجتها.
    The Supreme Council of Magistracy and the Constitutional Council UN مجلس القضاء اﻷعلى والمجلس الدستوري
    42. Since it derives from the Constitution, the declaration of a state of emergency is subject to the control of both Parliament and the Constitutional Council. UN ٢٤- وتخضع حالة الطوارئ، بحكم طابعها الدستوري، لمراقبة البرلمان والمجلس الدستوري على السواء.
    It was a matter of satisfaction that the Select Committee of Parliament had reached agreement on the chapters relating to fundamental rights, language provisions, the directive principles of State policy, the public service and the Constitutional Council. UN وكانت مسألة مُرضية أن تكون اللجنة البرلمانية المختارة قد توصلت إلى اتفاق بشأن اﻷبواب المتعلقة بالحقوق اﻷساسية، والنصوص المتعلقة باللغات، والمبادئ التوجيهية لسياسات الدولة، والخدمة العامة والمجلس الدستوري.
    22. Those that play a direct role in the promotion and protection of human rights are the Government, the National Assembly, the Supreme Court and the Constitutional Council. UN 22- والمؤسسات التي تؤدي دوراً مباشراً في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها هي الحكومة والجمعية الوطنية والمحكمة العليا والمجلس الدستوري.
    These provisions, applied to the current situation in Côte d'Ivoire, provide the constitutional basis for the President of the Republic to take the necessary exceptional measures to give legal force to the Mediator's determination on article 35, after the required consultation with the Presidents of the National Assembly and the Constitutional Council. UN وتتيح هذه الأحكام، المطبقة على الوضع الراهن في كوت ديفوار، الأساس الدستوري لرئيس الجمهورية كي يتخذ التدابير الاستثنائية الضرورية لإضفاء قوة القانون على قرار الوسيط بشأن المادة 35، بعد إجراء ما يلزم من مشاورات مع رئيسي الجمعية الوطنية والمجلس الدستوري.
    26. In order to ensure that free, fair and transparent elections are held, the parties signatories to the Pretoria Agreement agreed to invite the UN to participate in the work of the Independent Electoral Commission and the Constitutional Council. UN 26 - لضمان إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة، اتفقت الأطراف الموقعة على اتفاق بريتوريا على دعوة الأمم المتحدة إلى المشاركة في أعمال اللجنة الانتخابية المستقلة والمجلس الدستوري.
    These principles have been underscored by the Council of State and the Constitutional Council, which have recognized the indivisibility of the French Republic and the impossibility of recognizing laws specific to " any section of the people " . UN وأكّد مجلس الدولة والمجلس الدستوري هذين المبدأين، مُقرَّين بعدم قابلية الجمهورية الفرنسية للتجزئة وباستحالة الإقرار ﻟ " أي قسم من الشعب " بحقوق خاصة به.
    A general and comprehensive anti-terrorism law will be promulgated once it has passed through the first phase in the highest State legislative authorities (the Chamber of Deputies and the Constitutional Council) and will, in the coming few weeks, take final form and include the following: UN وسيتم إصدار قانون عام وشامل لمكافحة الإرهاب بعد عرضه في مرحلة أولى على أعلى سلطات الدولة التشريعية (مجلس النواب والمجلس الدستوري) ليكتسي في الأسابيع القليلة القادمة صيغته النهائية التي تتضمن ما يلي:
    15. CERD recommended that Cameroon establish the Senate and the Constitutional Council, which were not yet operational. UN 15- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تنشئ الكاميرون مجلس الشيوخ والمجلس الدستوري اللذين لم يباشرا عملهما بعد(33).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more